US President-elect Donald Trump’s tweets about US arms sales after his protocol-breaking phone call with Taiwan’s leader has spurred speculation that Trump may increase arms sales to the island, with Chinese analysts warning that the negative consequences would outweigh any profits.
在美國(guó)當(dāng)選總統(tǒng)川普打破美國(guó)長(zhǎng)期慣例和臺(tái)灣領(lǐng)導(dǎo)人直接通電之后,他又在推特上發(fā)表了關(guān)于美國(guó)武器出售的言論,外界紛紛猜測(cè)川普可能會(huì)增加對(duì)臺(tái)軍售,而中國(guó)的分析人士們則警告說,增加對(duì)臺(tái)軍售所帶來的負(fù)面影響將遠(yuǎn)超其所帶來的任何利益。
Analysts also believe that the military gap between the Chinese mainland and Taiwan is too big to be filled by any US arms sales, and selling weapons to Taiwan is still viewed as an offensive political act from the US to interfere in China’s domestic policy.
分析人士還認(rèn)為,中國(guó)大陸和臺(tái)灣之間的軍事差距實(shí)在太大,不是能夠通過美國(guó)對(duì)臺(tái)軍售可以彌補(bǔ)得了的,而美國(guó)對(duì)臺(tái)軍售仍然被視為美國(guó)干涉中國(guó)內(nèi)政的一種進(jìn)攻性政治行為。
Taiwan leader Tsai Ing-wen on Friday spoke on the phone with Trump, offering her congratulations on his election victory, the first direct phone call between a US president-elect and a Taiwan leader since mainland and the US established diplomatic ties in 1979.
上周五臺(tái)灣領(lǐng)導(dǎo)人蔡英文和川普通了電話,蔡英文向川普的大選勝利表示了祝賀,這是1979年中國(guó)大陸和美國(guó)建交以來,第一次有美國(guó)當(dāng)選總統(tǒng)和臺(tái)灣領(lǐng)導(dǎo)人直接通電。
Trump also called Tsai "the President of Taiwan" in a tweet, adding "interesting how the US sells Taiwan billions of dollars of military equipment but I should not accept a congratulatory call."
川普在他的推特發(fā)文中稱呼蔡英文為“臺(tái)灣總統(tǒng)”,并且表示說“很感興趣美國(guó)是如何向臺(tái)灣出售數(shù)十億美元軍事裝備的,但是我不應(yīng)該接一個(gè)祝賀的電話。”
According to the Taipei Times, Taiwan’s "Ministry of Foreign Affairs" last week welcomed the call by the US Senate and House of Representatives for military exchanges between senior Taiwan and US officials in the US National Defense Authorization Act (NDAA) in 2017, expressing gratitude to the US Congress for its continuous efforts in promoting military cooperation between Taiwan and the US.
據(jù)《臺(tái)北時(shí)報(bào)》報(bào)道稱,上周臺(tái)灣“外交部”歡迎美國(guó)2017年《美國(guó)國(guó)防授權(quán)法案(NDAA)》下美臺(tái)高級(jí)官員軍事交流美國(guó)參眾兩院代表的來電,感謝美國(guó)國(guó)會(huì)促進(jìn)臺(tái)灣和美國(guó)之間軍事合作的不斷努力。
在美國(guó)當(dāng)選總統(tǒng)川普打破美國(guó)長(zhǎng)期慣例和臺(tái)灣領(lǐng)導(dǎo)人直接通電之后,他又在推特上發(fā)表了關(guān)于美國(guó)武器出售的言論,外界紛紛猜測(cè)川普可能會(huì)增加對(duì)臺(tái)軍售,而中國(guó)的分析人士們則警告說,增加對(duì)臺(tái)軍售所帶來的負(fù)面影響將遠(yuǎn)超其所帶來的任何利益。
Analysts also believe that the military gap between the Chinese mainland and Taiwan is too big to be filled by any US arms sales, and selling weapons to Taiwan is still viewed as an offensive political act from the US to interfere in China’s domestic policy.
分析人士還認(rèn)為,中國(guó)大陸和臺(tái)灣之間的軍事差距實(shí)在太大,不是能夠通過美國(guó)對(duì)臺(tái)軍售可以彌補(bǔ)得了的,而美國(guó)對(duì)臺(tái)軍售仍然被視為美國(guó)干涉中國(guó)內(nèi)政的一種進(jìn)攻性政治行為。
Taiwan leader Tsai Ing-wen on Friday spoke on the phone with Trump, offering her congratulations on his election victory, the first direct phone call between a US president-elect and a Taiwan leader since mainland and the US established diplomatic ties in 1979.
上周五臺(tái)灣領(lǐng)導(dǎo)人蔡英文和川普通了電話,蔡英文向川普的大選勝利表示了祝賀,這是1979年中國(guó)大陸和美國(guó)建交以來,第一次有美國(guó)當(dāng)選總統(tǒng)和臺(tái)灣領(lǐng)導(dǎo)人直接通電。
Trump also called Tsai "the President of Taiwan" in a tweet, adding "interesting how the US sells Taiwan billions of dollars of military equipment but I should not accept a congratulatory call."
川普在他的推特發(fā)文中稱呼蔡英文為“臺(tái)灣總統(tǒng)”,并且表示說“很感興趣美國(guó)是如何向臺(tái)灣出售數(shù)十億美元軍事裝備的,但是我不應(yīng)該接一個(gè)祝賀的電話。”
According to the Taipei Times, Taiwan’s "Ministry of Foreign Affairs" last week welcomed the call by the US Senate and House of Representatives for military exchanges between senior Taiwan and US officials in the US National Defense Authorization Act (NDAA) in 2017, expressing gratitude to the US Congress for its continuous efforts in promoting military cooperation between Taiwan and the US.
據(jù)《臺(tái)北時(shí)報(bào)》報(bào)道稱,上周臺(tái)灣“外交部”歡迎美國(guó)2017年《美國(guó)國(guó)防授權(quán)法案(NDAA)》下美臺(tái)高級(jí)官員軍事交流美國(guó)參眾兩院代表的來電,感謝美國(guó)國(guó)會(huì)促進(jìn)臺(tái)灣和美國(guó)之間軍事合作的不斷努力。