看故事學(xué)英語(yǔ)單詞【四篇】

字號(hào):


    #少兒英語(yǔ)# #看故事學(xué)英語(yǔ)單詞【四篇】#:啟蒙英語(yǔ)是幼兒英語(yǔ)教育中很大的一部分,為您提供專業(yè)的幼兒?jiǎn)⒚捎⒄Z(yǔ)知識(shí)大全。讓您的孩子真正享受趣味英語(yǔ)學(xué)習(xí)。以下是的小編整理的看故事學(xué)習(xí)英語(yǔ)單詞,歡迎閱讀。
    看故事學(xué)英語(yǔ)單詞:專心致志(一)
    【成語(yǔ)來(lái)源】
    beconcentratingonsth
    專心致志
    YiQiuwasknownasthemostfamousexpertatchessthroughouttheland.
    奕秋是全國(guó)有名的棋手。
    Oncehegavelessonsonchesstotwomen.
    有,他教兩個(gè)人下棋。
    Oneofthemwascompletelyabsorbedinhisteaching,listeningattentivelytoYiQiuwhiletheother,whoseemedtobelistening,hadhismindonsomethingelse.
    一個(gè)認(rèn)真的聽(tīng)課,完全沉浸于其中。另一個(gè)盡管看上去也在聽(tīng)課,其實(shí)在想其它的事情。
    Infact,hewashavingafancythataswanwasflyingtowardshimandhehadinhishandsabowandanarrow,readytoshoot.
    他幻想有只天鵝正朝他飛來(lái),而他拿著弓和箭準(zhǔn)備把它射下來(lái)。
    Asaresult,thoughhewashavingthesamelessontogetherwiththefirstman,yetheturnedoutamuchinferiorstudent.
    所以,雖然他和另一個(gè)人上的是同樣的課,他學(xué)得可差多了。
    Ifoneisnotconcentratingonhisstudy,noskillswillbelearned.
    不專心致志的學(xué)習(xí),什么技能都學(xué)不會(huì)。
    我們先來(lái)看一段話:
    Theteacherwrotetwosentencesonthewhiteboardandaskeduswhat’sthedifference.“Heisveryconcentratedon…”and“Heisveryconcentratingon.”
    老師在白板上寫下兩句話,讓我們說(shuō)出區(qū)別,這兩句句子是“Heisveryconcentratedon…”和“Heisveryconcentratingon.”
    Agirlsitsbesidesmesaiditwasverysimilarastheway“surprised”and“surprising”isused.
    做在我身邊的女孩說(shuō)這兩句句子的區(qū)別就是“surprised”和“surprising”的區(qū)別類似。
    Heissurprisedmeansheissurprisedbysomething.Heissurprisingmeanshehimselfissomethingsurprising.
    “Heissurprised”意思就是“他感到很驚喜”,而“Heissurprising”意思則是“他總是讓別人感到很驚喜?!?BR>    “Good,”theteachersays,”Concentratedmeanssomethingwithhighdensity,likeconcentratedjamandorangejuice.Ifyouwanttosaythepersonisfocusingonsomethingmentallyyoushoulduse‘Heisconcentratingon…’”.
    “非常好,”老師說(shuō),“Concentrated就是說(shuō)某樣?xùn)|西密度很高,濃度很大,就像是果醬、橘子汁”,但如果你想說(shuō)某人專心致志做某事就是“Heisconcentratingon…”.
    Oh…..mygoodness,Imusthavebeensayingheisconcentratedon…fordecadesnow.
    哦,我的天啊,我至少說(shuō)“heisconcentratedon……”有十年時(shí)間了。
    相信大家通過(guò)這么一段話,都理解這兩句話其中的差別了吧~
    看故事學(xué)英語(yǔ)單詞:一鳴驚人(二)
    【成語(yǔ)來(lái)源】
    comeoutofnowhere一鳴驚人
    IntheWarringStatesPeriod(戰(zhàn)國(guó)),DukeWeiofQineglectedstateaffairs,forthefirstthreeyearsofhisreign,givinghimselfovertodissipation.戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,齊威王繼承王位已有三年了,可是他整天飲酒作樂(lè),不理朝政。
    Oneofhisminister,ChunYukun(chúnyúkūn)whohadagoodsenseofhumor,saidtohim:”Thereisabigbirdwhichhasnevertakenwingnorsungforthreeyears.YourHighness,mayyouguesswhatkindofbirdisit?”有一個(gè)大臣叫淳于髡,很有幽默感,對(duì)齊威王說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)有一只大鳥(niǎo),三年來(lái)不飛也不叫,大王知道這是一只什么鳥(niǎo)?”
    Thedukeanswered,“Oncethatbirdstartstoflyandsing,itwillastonishtheworld.”(其實(shí)淳于髡是暗喻齊威王)齊威王答道:“一旦這只鳥(niǎo)開(kāi)始飛翔高歌,必然震驚世界?!?BR>    Thedukethendevotedhimselftohisdutiesandbuilthisstateupintoapowerfulone.從此齊威王勤于朝政,勵(lì)精圖治,國(guó)威大振。
    Thisidiomisusedtoindicatethatapersonmayrisefromobscurityandachievegreatness.成語(yǔ)“一鳴驚人”比喻平時(shí)默默無(wú)聞或是無(wú)所作為,但一旦認(rèn)真起來(lái),便一下子干出一番驚人的事來(lái)。
    看故事學(xué)英語(yǔ)單詞:毛遂自薦(三)
    【成語(yǔ)來(lái)源】
    volunteertodosth/recommendoneself毛遂自薦
    IntheWarringStatesPeriod,theStateofQinbesiegedthecapitaloftheStateofZhao.戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,秦國(guó)軍隊(duì)攻打趙國(guó)的都城。
    DukePingyuanofZhaoplannedtoasktheruleroftheStateofChupersonallyforassistance.Hewantedtoselectacapablemantogowithhim.趙國(guó)的平原君打算親自到楚國(guó)去請(qǐng)救兵,想挑選一個(gè)精明能干的人一同前去。
    AmancalledMaoSuivolunteered.有一個(gè)名叫毛遂的人,自告奮勇愿意同去。
    WhenthenegotiactionsbetweenthetwostateswerestalledbecausetherulerofChuhesitatedtosendtroops,MaoSuiapproachedhim,brandishingasword.Atthat,therulerofChuagreedtohelpZhao,againstQin.平原君到楚國(guó)后,與楚王談了半天,沒(méi)有一點(diǎn)結(jié)果。毛遂怒氣沖沖地拿著寶劍,逼近楚王,終于迫使楚王答應(yīng)出兵,與趙國(guó)聯(lián)合共同抵抗秦國(guó)。
    Thisidiommeanstorecommendoneself.“毛遂自薦”這個(gè)成語(yǔ)用來(lái)比喻自己推薦自己,不必別人介紹。
    看故事學(xué)英語(yǔ)單詞:杞人憂天(四)
    【成語(yǔ)來(lái)源】
    Fearisoftengreaterthanthedanger.杞人憂天
    IntheSpringandAutumnPeriod(春秋時(shí)期,770-476BC),intheStateofQitherewasamanwhoalwayslethisimaginationrunawaywithhim.春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,杞國(guó)有個(gè)人喜歡胡思亂想。
    Onedayheevenworriedthattheskywouldfallonhishead.Hewassoworriedthathecouldneithereatnorsleep.一天,他竟然擔(dān)憂天會(huì)塌下來(lái),地會(huì)陷下去,自己無(wú)處存身。這個(gè)人越想越害怕,便整天愁眉苦臉,坐立不安,睡不好覺(jué),吃不下飯。
    Later,someonepersuadehimthathisfearsweregroundless.后來(lái),有個(gè)人就去開(kāi)導(dǎo)他,那個(gè)杞國(guó)人聽(tīng)后,才放下了心。
    Thisidiomssatirizesthosewhoworryunnecessarily.成語(yǔ)杞人憂天譏笑那些沒(méi)有必要或毫無(wú)根據(jù)的憂慮。