2018考研英語翻譯每日一句:富豪與維生工資

字號:

本期主題【富豪與維生工資】
    Global wealth is rapidly concentrating at the tip-top of the social pyramid. The world’s 62 richest billionaires own as much wealth as half of the world’s population, said a report from anti-poverty group Oxfam International. To fight inequality, Oxfam has called on global leaders to pay workers a living wage, and shift the tax burden away from labor and consumption and toward wealth and capital gains.
    全球財富正在快速集中到“社會金字塔”塔尖上的小部分人手中。反貧困組織樂施會(Oxfam)公布了一份報告,報告指出全球62名富有者所擁有的財富,與全球半數(shù)人口財富的總和相等。樂施會呼吁各國領(lǐng)導(dǎo)人為工人提供維生工資,并且將課稅重心從勞動力和消費品轉(zhuǎn)移到財富和資本收益上。
    馬上學(xué):Living wage指“維持基本體面生活的工資”,與minimum wage(低工資)不同,低工資不一定能讓人過上體面的日子(decent life)。