本期主題【試飛】
Test flight
據(jù)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道,1月6日,中國(guó)兩架民航客機(jī)先后降落南沙永暑礁新建機(jī)場(chǎng)并于當(dāng)日下午返回???,試飛成功。這座機(jī)場(chǎng)將為南海地區(qū)提供更多的航線選擇。外交部發(fā)言人華春瑩在早些時(shí)候曾確認(rèn)永暑礁的機(jī)場(chǎng)已經(jīng)建設(shè)完成。永暑礁上的機(jī)場(chǎng)也是我國(guó)目前最南端的一座機(jī)場(chǎng)。
China successfully carried out test flights on Jan 6 at a newly built airfield on Yongshu Jiao in the Nansha Islands in the South China Sea, China Daily reported. The airfield will provide more routes for flights over the South China Sea. Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying confirmed earlier that China had completed an airfield on Yongshu Jiao. It is China’s southernmost airfield.
馬上學(xué):某種交通工具“試運(yùn)行”用test,如火車(chē)試運(yùn)行是test run,試飛則是test flight。Civil flight指民航飛行,與之相對(duì)應(yīng)的則是military flight。
Test flight
據(jù)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道,1月6日,中國(guó)兩架民航客機(jī)先后降落南沙永暑礁新建機(jī)場(chǎng)并于當(dāng)日下午返回???,試飛成功。這座機(jī)場(chǎng)將為南海地區(qū)提供更多的航線選擇。外交部發(fā)言人華春瑩在早些時(shí)候曾確認(rèn)永暑礁的機(jī)場(chǎng)已經(jīng)建設(shè)完成。永暑礁上的機(jī)場(chǎng)也是我國(guó)目前最南端的一座機(jī)場(chǎng)。
China successfully carried out test flights on Jan 6 at a newly built airfield on Yongshu Jiao in the Nansha Islands in the South China Sea, China Daily reported. The airfield will provide more routes for flights over the South China Sea. Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying confirmed earlier that China had completed an airfield on Yongshu Jiao. It is China’s southernmost airfield.
馬上學(xué):某種交通工具“試運(yùn)行”用test,如火車(chē)試運(yùn)行是test run,試飛則是test flight。Civil flight指民航飛行,與之相對(duì)應(yīng)的則是military flight。

