2017年成人高考高起點(diǎn)英語必備分類詞【三篇】

字號:


    天空吸引你展翅飛翔,海洋召喚你揚(yáng)帆啟航,高山激勵你奮勇攀登,平原等待你信馬由韁……出發(fā)吧,愿你前程無量!以下是為大家整理的《2017年成人高考高起點(diǎn)英語必備分類詞【三篇】》 供您查閱。
    【文章一:國際關(guān)系】
    protectorate(被)保護(hù)國
    asylum 庇護(hù);避難
    forntier region,border region 邊界地區(qū)
    boundary negotiation 邊界談判
    status quo of the boundary 邊界現(xiàn)狀
    never to attach any conditions 不附帶任何條件
    non-aligned countries 不結(jié)盟國家
    patrimonial sea 承襲海
    consultations 磋商
    the third world 第三世界
    imperialism 帝國主義
    200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋權(quán)
    developing countries 發(fā)展中國家
    dependency 附庸國
    plebiscite 公民投票
    generally-accepted principles of international relations 公認(rèn)的國際關(guān)系原則
    joint action 共同行動
    normalization of relations 關(guān)系正常化
    an established principle of international law 國際法準(zhǔn)則
    rudimentary code of international relations 國際關(guān)系中最起碼的準(zhǔn)則
    international waters 國際水域
    international situation 國際形勢
    merger of states 國家合并
    national boundary 國界
    maritime resources 海洋資源
    mutual understanding and mutual accommodation 互諒互讓
    exchange of needed goods 互通有無
    detente 緩和
    fundamental rights 基本權(quán)利
    reduction or cancellation of debts 減輕債務(wù)負(fù)擔(dān)
    Near East 近東
    right of residence 居留權(quán)
    arms dealer,merchant of death 軍火商
    territorial sea 領(lǐng)海
    limits of territorial sea 領(lǐng)海范圍
    breadth of territorial sea 領(lǐng)海寬度
    territorial air 領(lǐng)空
    territorial waters 領(lǐng)水
    inalienability of territory 領(lǐng)土的不可割讓性
    territorial jurisdiction 領(lǐng)土管轄權(quán)
    territorial contiguity 領(lǐng)土毗連
    territorial integrity 領(lǐng)土完整
    refugee camp 難民營
    country of one's residence 僑居國
    complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和徹底銷毀核武器
    people-to-people contacts and exchanges 人民之間的聯(lián)系和交流
    sacred and inviolable 神圣不可侵犯
    ecocide 生態(tài)滅絕
    practical,efficient,economical and convenient for use 實(shí)用,有效,廉價,方便
    bilateral and multilateral economic cooperation 雙邊和多邊經(jīng)濟(jì)合作
    bilateral trade 雙邊貿(mào)易
    dual nationality 雙重國籍
    trusteeship 托管制度
    outer space 外層空間
    sole legal government 合法政府
    loans with no or low interest 無息和低息貸款
    colonialism and neo-colonialism 新老殖民主義
    delayed repayment of capital and interest 延期還本付息
    extradition 引渡
    Zionism *復(fù)國主義
    friendly exchanges 友好往來
    disputed areas 有爭議的地區(qū)
    fishery resources 漁業(yè)資源
    political offender 政治犯
    political fugitive 政治逃犯
    Middle East,Mideast 中東
    neutral state,neutral country 中立國
    neutralized state 永久中立國
    apartheid,racial segregation 種族隔離
    genocide 種族滅絕
    sovereign state 主權(quán)國家
    exclusive economic zone 專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)
    suzerain state,metropolitan state 宗主國
    suzerainty 宗主權(quán)
    to maintain neutrality 保持中立
    to safeguard national sovereignty and national resources 保衛(wèi)國家主權(quán)和民族資源
    to take concerted steps 采取協(xié)調(diào)行動
    to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 對無核區(qū)承擔(dān)義務(wù)
    to develop relations of peace and friendship,equality and mutual benefit,and prolonged stability 發(fā)展和平友好、平等互利、長期穩(wěn)定的關(guān)系
    to develop the national economy 發(fā)展民族經(jīng)濟(jì)
    to peddle munitions 販賣軍火
    All countries,big or small,should be equal. 國家不分大小,應(yīng)該一律平等
    to establish normal state relations 建立正常的國家關(guān)系
    to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解決
    to make up for each other's deficiencies 取長補(bǔ)短
    to negotiate through diplomatic channels 通過外交途徑進(jìn)行談判
    to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 維護(hù)國家獨(dú)立和主權(quán)完整
    to safeguard world peace 維護(hù)世界和平
    to solve disputes by peaceful means 用和平手段解決爭端
    in consideration of the actual conditions 照顧現(xiàn)實(shí)情況
    【文章二:電器制品】
    flashlight 手電筒
    fluorescent lamp 日光燈
    electric calculator 計算器
    tube 真空管
    electric fan 電風(fēng)扇
    dictaphone,dictating machine 錄音機(jī)
    tape recorder 磁帶
    television 電視機(jī)
    electric iron 電熨斗
    electric foot warmer 暖腳器
    electric shaver 電動剃須刀
    electric cooker 電飯鍋
    electric heater 電暖氣
    electric vacuum cleaner 吸塵器
    bulb 電燈泡
    electronic oven 電烤箱
    radio 收音機(jī)
    microphone 麥克風(fēng)
    loud-speaker 擴(kuò)音機(jī)
    refrigerator 冰箱
    air conditioning 空調(diào)
    microwave oven 微波爐
    dry cell 干電池
    tap 電線搭接處
    【文章三:政府機(jī)關(guān)】
    Communist Communist Party of China 中國共產(chǎn)黨
    National Party Congress 全國代表大會
    Fifteenth National Congress 第十五次全國代表大會(十五大)
    First Plenary Session 第一屆中央全會(一中全會)
    Central Committee 中央委員會
    member of the Central Committee 中央委員
    alternate member of the Central Committee 候補(bǔ)中央委員
    Political Bureau 政治局
    member of the Political Bureau 政治局委員
    alternate member of the Political Bureau 政治局候補(bǔ)委員
    Standing Committee of the Political Bureau 政治局常務(wù)委員會
    member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委
    Secretariat of the Central Committee 中央書記處
    General Secretary 總書記
    Central Commission for Discipline Inspection 中央紀(jì)律檢查委員會
    Military Commission of the Central Committee 中央軍事委員會
    International Liaison Department 對外聯(lián)絡(luò)部
    Organization Department 組織部
    United Front Work Department 統(tǒng)戰(zhàn)部
    Propaganda Department 宣傳部
    State President 國家主席
    President of PRC 中華人民共和國主席
    Vice President of PRC 中華人民共和國副主席
    National People's Congress 全國人民代表大會
    Standing Committee 常務(wù)委員會
    Chairman 委員長
    Vice Chairpersons 副委員長
    Members of the NPC Standing Committee 常務(wù)委員會委員
    Central Military Committee 中央軍事委員會
    Chairman 主席
    Vice Chairman 副主席
    CMC Members 委員
    Supreme People's Court 人民法院
    President 人民法院院長
    Supreme People's Procuratorate 人民檢察院
    Procurator-General 人民檢察院檢察長
    State Council 國務(wù)院
    Premier 總理
    Vice Premier 副總理
    State Councillors 國務(wù)委員
    Ministry of Foreign Affairs 外交部
    Ministry of National Defense 國防部
    State Development Planning Commission 國家發(fā)展計劃委員會
    State Economic and Trade Commission 國家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會
    Ministry of Education 教育部
    Ministry of Science and Technology 科學(xué)技術(shù)部
    Commission of Science,Technology and Industry for National Defense 國防科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會
    State Ethnic Affairs Commission 國家民族事務(wù)委員會
    Ministry of Public Security 公安部
    Ministry of State Security 安全部
    Ministry of Supervision 監(jiān)察部
    Ministry of Civil Affairs 民政部
    Ministry of Justice 司法部
    Ministry of Finance 財政部
    Ministry of Personnel 人事部
    Ministry of Labor and Social Security 勞動和社會保障部
    Ministry of Land and Natural Resources 國土資源部
    Ministry of Construction 建設(shè)部
    Ministry of Railways 鐵道部
    Ministry of Communications 交通部
    Ministry of Information Technology and Telecommunications 信息產(chǎn)業(yè)部
    Ministry of Water Resources 水利部
    Ministry of Agriculture 農(nóng)業(yè)部
    Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部
    Ministry of Culture 文化部
    Ministry of Health 衛(wèi)生部
    State Family Planning Commission 國家計劃生育委員會
    People's Bank of China 中國人民銀行
    Auditing Administration 審計署
    Chinese People's Political Consultative Conference 中國人民政治協(xié)商會議
    National Committee 全國委員會
    Standing Committee 常務(wù)委員會
    Chairman 主席
    Vice-Chairpersons 副主席
    democratic party 民主黨派
    Revolutionary Committee of the Kuomintang 中國革命委員會(民革)
    China Democratic League 中國民主同盟(民盟)
    China Democratic National Construction Association 中國民主建國會(民建)
    China Association Promoting Democracy 中國民主促進(jìn)會(民進(jìn))
    Chinese Peasants' and Workers' Democratic Party 中國農(nóng)工民主黨
    China Zhi Gong Dang 中國致公黨
    Jiu San Society 九三學(xué)社
    Taiwan Democratic Self-Government 臺灣民主自治同盟(臺盟)
    people's organization 人民團(tuán)體
    All-China Federation of Trade Unions 中華全國總工會(全總)
    Communist Youth League of China 中國共產(chǎn)主義青年團(tuán)(共青團(tuán))
    All-China Federation of Youth 中華全國青年聯(lián)合會(全國青聯(lián))
    All-China Students' Federation 中華全國學(xué)生聯(lián)合會(全國學(xué)聯(lián))
    China Young Pioneers 中國少年先鋒隊(少先隊)
    All-China Women's Federation 中華全國婦女聯(lián)合會(全國婦聯(lián))
    China Association for Science and Technology 中國科學(xué)技術(shù)協(xié)會(中國科協(xié))
    China Federation of Literary and Art Circles 中國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(文聯(lián))
    All-China Federation of Returned Overseas Chinese 中華全國歸國華僑聯(lián)合會(全國僑聯(lián))
    China Welfare Institute 中國福利會
    Red Cross Society of China 中國紅十字會
    Chinese People's Liberation Army 中國人民解放軍
    Headquarters of the General Staff 總參謀部
    General Political Department 總政治部
    General Logistics Department 總后勤部
    General Armament Department 總裝備部