高一年級(jí)英語(yǔ)語(yǔ)法慣用法:black tea還是red tea

字號(hào):

漢語(yǔ)說(shuō)“紅茶”,英語(yǔ)是說(shuō)black tea, 還是 rea tea? 請(qǐng)看下面的題:
    “Could I take your order now?” “Yes. One _____ tea and two _____ coffees.”
    A. black, white B. red, white
    C. black, green D. red, black
    【陷阱】容易誤選B或D。按漢語(yǔ)習(xí)慣,在“茶”前要加表顏色的形容詞通常應(yīng)是“紅”和“綠”,即說(shuō)“紅茶”和“綠茶”。但是在英語(yǔ)中,人們雖然可直接用 green tea來(lái)表示“綠茶”,但卻不能直接用 red tea 來(lái)表示“紅茶”,漢語(yǔ)中的“紅茶”說(shuō)成英語(yǔ)應(yīng)是 black tea,所以第一空應(yīng)填black,即選A或C。對(duì)于第二空,coffee 前通常使用的表顏色的形容詞是 white 和 black,其中 white coffee 指“牛奶咖啡”(因牛奶呈白色),black coffee 指“沒(méi)有加牛奶的咖啡”(即純咖啡或清咖啡),由此可知上題的答案應(yīng)是A。