A: What's you going to do this summer?
B: I thought for a while I'd go to one of the summer schools, but I've decided I'm tired of classes and books and working all the time. I'm going to relax. I'm not going to do a thing for three months.
A: Three months is a long time. When September comes you'll have got out of the habit of working. Why not just wait for two weeks and then see how you feel.
B: I might, but I don't think I'll ever change my mind.
Notes
Summer school 暑期補(bǔ)習(xí)班
Get out of-forget
A:今年夏天你打算干什么?
B:我曾一度想去某一個(gè)暑期班,但是我又打消了這個(gè)主意,因?yàn)槲覍ι险n和書本已厭倦了,而且所有時(shí)間我一直在工作。我打算休息、放松一下。在三個(gè)月內(nèi)我不準(zhǔn)備做什么事。
A:三個(gè)月的時(shí)間很長。當(dāng)九月到來時(shí),你會(huì)忘記工作的習(xí)慣。你可以等兩個(gè)星期,然后看看你的感覺如何。
B:也許可以。不過我不認(rèn)為我會(huì)改變主意。
B: I thought for a while I'd go to one of the summer schools, but I've decided I'm tired of classes and books and working all the time. I'm going to relax. I'm not going to do a thing for three months.
A: Three months is a long time. When September comes you'll have got out of the habit of working. Why not just wait for two weeks and then see how you feel.
B: I might, but I don't think I'll ever change my mind.
Notes
Summer school 暑期補(bǔ)習(xí)班
Get out of-forget
A:今年夏天你打算干什么?
B:我曾一度想去某一個(gè)暑期班,但是我又打消了這個(gè)主意,因?yàn)槲覍ι险n和書本已厭倦了,而且所有時(shí)間我一直在工作。我打算休息、放松一下。在三個(gè)月內(nèi)我不準(zhǔn)備做什么事。
A:三個(gè)月的時(shí)間很長。當(dāng)九月到來時(shí),你會(huì)忘記工作的習(xí)慣。你可以等兩個(gè)星期,然后看看你的感覺如何。
B:也許可以。不過我不認(rèn)為我會(huì)改變主意。