【課文】
GRAHAM TURNER: Is that you, John?
JOHN SMITH: Yes, speaking.
GRAHAM TURNER: Tell Mary we'll be late for dinner this evening.
JOHN SMITH: I'm afraid I don't understand.
GRAHAM TURNER: Hasn't Mary told you? She invited Charlotte and me to dinner this evening. I said I would be at your house at six o'clock, but the boss wants me to do some extra work. I'll have to stay at the office. I don't know when I'll finish. Oh, and by the way, my wife wants to know if Mary needs any help.
JOHN SMITH: I don't know what you're talking about.
GRAHAM TURNER: That is John Smith, isn't it?
JOHN SMITH: Yes, I'm John Smith.
GRAHAM TURNER: You are John Smith, the engineer, aren't you?
JOHN SMITH: That's right.
GRAHAM TURNER: You work for the Overseas Engineering Company, don't you?
JOHN SMITH: No, I don't. I'm John Smith the telephone engineer and I'm repairing your telephone line.
【課文翻譯】
格雷厄姆·特納:是你嗎,約翰?
約翰·史密斯:是我,請(qǐng)講。
格雷厄姆·特納:你告訴瑪麗,今晚吃飯我們將晚到一會(huì)兒。
約翰·史密斯:恐怕我還不明白您的意思。
格雷厄姆·特納:瑪麗沒有告訴你嗎?她邀請(qǐng)我和夏洛特今晚去吃飯。我說(shuō)過(guò)我6點(diǎn)到你家,但老板要我加班。我不得不留在辦公室,不知道什么時(shí)候才能結(jié)束。喔,順便問(wèn)一句,我妻子想知道瑪麗是否需要幫忙。
約翰·史密斯:我不知道您在說(shuō)些什么。
格雷厄姆·特納:你是約翰·史密斯,對(duì)嗎?
約翰·史密斯:是的,我是約翰·史密斯。
格雷厄姆,特納:你是工程師約翰·史密斯,對(duì)嗎?
約翰·史密斯:對(duì)。
格雷厄姆·特納:你在海外工程公司上班,是嗎?
約翰·史密斯:不,不是。我是電話工程師約翰·史密斯,我正在修理您的電話線。
【生詞】
extra adj. 額外的
company n. 公司
overseas adj. 海外的,國(guó)外的
line n. 線路
engineering n. 工程
二【知識(shí)點(diǎn)講解】
(一)單詞擴(kuò)展
1)extra adj. 多余的,額外的
短語(yǔ):an extra charge 額外的費(fèi)用
extra train 加班火車
也可作名詞,表示額外的事物;臨時(shí)演員
We need hundreds of extras for this scene。
我們需要數(shù)百名臨時(shí)演員拍這場(chǎng)戲。
2)overseas adj. 國(guó)外的,海外的
overseas students 留學(xué)生
也可作副詞,表示在國(guó)外,出國(guó),跟abroad是近義詞。
He wants to live overseas.
他想去海外定居。
3) by the way 固定短語(yǔ)搭配 “順便問(wèn)一句”
拓展:in the / sb's. way 妨礙,擋著...的路
in a way / in one way 在某種程度上,不完全地
on the way 即將發(fā)生,在路上
4)engineering n. 工程技術(shù);工程學(xué)
the school of engineering 大學(xué)里的工學(xué)院
civil engineering 土木工程
He is studying civil engineering in Tsinghua University.
他在清華大學(xué)學(xué)習(xí)土木工程。
engineer n. 工程師
(二)【語(yǔ)法講解】
1. 本課中出現(xiàn)了好幾次反意疑問(wèn)句。反意疑問(wèn)句是口語(yǔ)中常用的一種句子形式,一般由兩部分組成,即“陳述句+附加疑問(wèn)句”。陳述句的謂語(yǔ)含有動(dòng)詞be或助動(dòng)詞,附加疑問(wèn)句助動(dòng)詞要重復(fù)這些詞,且前半部分為肯定時(shí),后半部分要否定;反之,如果陳述句為否定,則附加疑問(wèn)句要用肯定形式。
It's a fine day, isn't it?
今天天氣不錯(cuò),是吧?
2. 今天的對(duì)話是在電話中進(jìn)行的,那么電話中有什么特定表達(dá)呢?
Is that you, John?
Yes, speaking.
這兩句話是朋友間打電話時(shí)的常用語(yǔ)。speaking 可譯作“請(qǐng)講”,
3. Tell Mary we'll be late...
句中we will be late...是一個(gè)賓語(yǔ)從句,作動(dòng)詞tell的賓語(yǔ)。這個(gè)賓語(yǔ)從句省略了引導(dǎo)詞that。
4. She invited Charlotte and me to dinner this evening.
她邀請(qǐng)我和夏洛特今晚去吃飯。
在英語(yǔ)中,為了表示客氣常常把其他人的姓名放在“我”之前,請(qǐng)注意中英文不同的語(yǔ)序。
5. I don't know when I'll finish.
這也是一個(gè)賓語(yǔ)從句,從句中的引導(dǎo)詞when不能省略。類似的句子還有:My wife wants to know if Mary needs any help; I don't know what you're talking about等。
GRAHAM TURNER: Is that you, John?
JOHN SMITH: Yes, speaking.
GRAHAM TURNER: Tell Mary we'll be late for dinner this evening.
JOHN SMITH: I'm afraid I don't understand.
GRAHAM TURNER: Hasn't Mary told you? She invited Charlotte and me to dinner this evening. I said I would be at your house at six o'clock, but the boss wants me to do some extra work. I'll have to stay at the office. I don't know when I'll finish. Oh, and by the way, my wife wants to know if Mary needs any help.
JOHN SMITH: I don't know what you're talking about.
GRAHAM TURNER: That is John Smith, isn't it?
JOHN SMITH: Yes, I'm John Smith.
GRAHAM TURNER: You are John Smith, the engineer, aren't you?
JOHN SMITH: That's right.
GRAHAM TURNER: You work for the Overseas Engineering Company, don't you?
JOHN SMITH: No, I don't. I'm John Smith the telephone engineer and I'm repairing your telephone line.
【課文翻譯】
格雷厄姆·特納:是你嗎,約翰?
約翰·史密斯:是我,請(qǐng)講。
格雷厄姆·特納:你告訴瑪麗,今晚吃飯我們將晚到一會(huì)兒。
約翰·史密斯:恐怕我還不明白您的意思。
格雷厄姆·特納:瑪麗沒有告訴你嗎?她邀請(qǐng)我和夏洛特今晚去吃飯。我說(shuō)過(guò)我6點(diǎn)到你家,但老板要我加班。我不得不留在辦公室,不知道什么時(shí)候才能結(jié)束。喔,順便問(wèn)一句,我妻子想知道瑪麗是否需要幫忙。
約翰·史密斯:我不知道您在說(shuō)些什么。
格雷厄姆·特納:你是約翰·史密斯,對(duì)嗎?
約翰·史密斯:是的,我是約翰·史密斯。
格雷厄姆,特納:你是工程師約翰·史密斯,對(duì)嗎?
約翰·史密斯:對(duì)。
格雷厄姆·特納:你在海外工程公司上班,是嗎?
約翰·史密斯:不,不是。我是電話工程師約翰·史密斯,我正在修理您的電話線。
【生詞】
extra adj. 額外的
company n. 公司
overseas adj. 海外的,國(guó)外的
line n. 線路
engineering n. 工程
二【知識(shí)點(diǎn)講解】
(一)單詞擴(kuò)展
1)extra adj. 多余的,額外的
短語(yǔ):an extra charge 額外的費(fèi)用
extra train 加班火車
也可作名詞,表示額外的事物;臨時(shí)演員
We need hundreds of extras for this scene。
我們需要數(shù)百名臨時(shí)演員拍這場(chǎng)戲。
2)overseas adj. 國(guó)外的,海外的
overseas students 留學(xué)生
也可作副詞,表示在國(guó)外,出國(guó),跟abroad是近義詞。
He wants to live overseas.
他想去海外定居。
3) by the way 固定短語(yǔ)搭配 “順便問(wèn)一句”
拓展:in the / sb's. way 妨礙,擋著...的路
in a way / in one way 在某種程度上,不完全地
on the way 即將發(fā)生,在路上
4)engineering n. 工程技術(shù);工程學(xué)
the school of engineering 大學(xué)里的工學(xué)院
civil engineering 土木工程
He is studying civil engineering in Tsinghua University.
他在清華大學(xué)學(xué)習(xí)土木工程。
engineer n. 工程師
(二)【語(yǔ)法講解】
1. 本課中出現(xiàn)了好幾次反意疑問(wèn)句。反意疑問(wèn)句是口語(yǔ)中常用的一種句子形式,一般由兩部分組成,即“陳述句+附加疑問(wèn)句”。陳述句的謂語(yǔ)含有動(dòng)詞be或助動(dòng)詞,附加疑問(wèn)句助動(dòng)詞要重復(fù)這些詞,且前半部分為肯定時(shí),后半部分要否定;反之,如果陳述句為否定,則附加疑問(wèn)句要用肯定形式。
It's a fine day, isn't it?
今天天氣不錯(cuò),是吧?
2. 今天的對(duì)話是在電話中進(jìn)行的,那么電話中有什么特定表達(dá)呢?
Is that you, John?
Yes, speaking.
這兩句話是朋友間打電話時(shí)的常用語(yǔ)。speaking 可譯作“請(qǐng)講”,
3. Tell Mary we'll be late...
句中we will be late...是一個(gè)賓語(yǔ)從句,作動(dòng)詞tell的賓語(yǔ)。這個(gè)賓語(yǔ)從句省略了引導(dǎo)詞that。
4. She invited Charlotte and me to dinner this evening.
她邀請(qǐng)我和夏洛特今晚去吃飯。
在英語(yǔ)中,為了表示客氣常常把其他人的姓名放在“我”之前,請(qǐng)注意中英文不同的語(yǔ)序。
5. I don't know when I'll finish.
這也是一個(gè)賓語(yǔ)從句,從句中的引導(dǎo)詞when不能省略。類似的句子還有:My wife wants to know if Mary needs any help; I don't know what you're talking about等。

