【課文】
MR. MALL: I left a suitcase on the train to London the other day.
ATTENDANT: Can you describe it, sir?
MR. MALL: It's a small blue case and it's got a zip. There's a label on the handle with my name and address on it.
ATTENDANT: Is this case yours?
MR. MALL: No, that's not mine.
ATTENDANT: What about this one? This one's got a label.
MR. MALL: Let me see it.
ATTENDANT: What's your name and address?
MR. MALL: David Hall, 83, Bridge Street.
ATTENDANT: That's right. D. N. Hall, 83, Bridge Street.
ATTENDANT: Three pounds fifty pence, please.
MR. MALL: Here you are.
ATTENDANT: Thank you.
MR. MALL: Hey!
ATTENDANT: What's matter?
MR. MALL: This case doesn't belong to me! You've given me the wrong case!
【課文翻譯】
霍爾先生:幾天前我把一只手提箱忘在開(kāi)往倫敦的火車(chē)上了。
服 務(wù) 員:先生,您能描述一下它是什么樣子的嗎?
霍爾先生:是只藍(lán)色的小箱子,上面有拉鏈。箱把上有一標(biāo)簽,上面寫(xiě)著我的姓名和住址。
服 務(wù) 員:這箱子是您的嗎?
霍爾先生:不,那不是我的。
服 務(wù) 員:這只是不是?這只箱子有張標(biāo)簽。
霍爾先生:讓我看看。
服 務(wù) 員:您的姓名和住址?
霍爾先生:大衛(wèi)·霍爾,大橋街83號(hào)。
服 務(wù) 員:那就對(duì)了。D·N·霍爾,大橋街83號(hào)。
服 務(wù) 員:請(qǐng)付3英鎊50便士。
霍爾先生:給您。
服 務(wù) 員:謝謝您。
霍爾先生:嗨!
服 務(wù) 員:怎么回事?
霍爾先生:這箱子不是我的!您給錯(cuò)了!
【生詞】
leave (left, left) v. 遺留
describe v. 描述
zip n. 拉鏈
label n. 標(biāo)簽
handle n. 提手,把手
address n. 地址
pence n. penny 的復(fù)數(shù)形式
belong v. 屬于
【知識(shí)點(diǎn)講解】
1. 這一課中沒(méi)有特別的知識(shí)點(diǎn),書(shū)本后講到的名詞所有格形式我們?cè)缭诒緯?shū)開(kāi)頭幾課就講過(guò)了。同學(xué)們可以翻出來(lái)復(fù)習(xí)一下。
2. the other day,意思是幾天前。
3. It's got a zip. 這里It's是It has的縮寫(xiě)。
MR. MALL: I left a suitcase on the train to London the other day.
ATTENDANT: Can you describe it, sir?
MR. MALL: It's a small blue case and it's got a zip. There's a label on the handle with my name and address on it.
ATTENDANT: Is this case yours?
MR. MALL: No, that's not mine.
ATTENDANT: What about this one? This one's got a label.
MR. MALL: Let me see it.
ATTENDANT: What's your name and address?
MR. MALL: David Hall, 83, Bridge Street.
ATTENDANT: That's right. D. N. Hall, 83, Bridge Street.
ATTENDANT: Three pounds fifty pence, please.
MR. MALL: Here you are.
ATTENDANT: Thank you.
MR. MALL: Hey!
ATTENDANT: What's matter?
MR. MALL: This case doesn't belong to me! You've given me the wrong case!
【課文翻譯】
霍爾先生:幾天前我把一只手提箱忘在開(kāi)往倫敦的火車(chē)上了。
服 務(wù) 員:先生,您能描述一下它是什么樣子的嗎?
霍爾先生:是只藍(lán)色的小箱子,上面有拉鏈。箱把上有一標(biāo)簽,上面寫(xiě)著我的姓名和住址。
服 務(wù) 員:這箱子是您的嗎?
霍爾先生:不,那不是我的。
服 務(wù) 員:這只是不是?這只箱子有張標(biāo)簽。
霍爾先生:讓我看看。
服 務(wù) 員:您的姓名和住址?
霍爾先生:大衛(wèi)·霍爾,大橋街83號(hào)。
服 務(wù) 員:那就對(duì)了。D·N·霍爾,大橋街83號(hào)。
服 務(wù) 員:請(qǐng)付3英鎊50便士。
霍爾先生:給您。
服 務(wù) 員:謝謝您。
霍爾先生:嗨!
服 務(wù) 員:怎么回事?
霍爾先生:這箱子不是我的!您給錯(cuò)了!
【生詞】
leave (left, left) v. 遺留
describe v. 描述
zip n. 拉鏈
label n. 標(biāo)簽
handle n. 提手,把手
address n. 地址
pence n. penny 的復(fù)數(shù)形式
belong v. 屬于
【知識(shí)點(diǎn)講解】
1. 這一課中沒(méi)有特別的知識(shí)點(diǎn),書(shū)本后講到的名詞所有格形式我們?cè)缭诒緯?shū)開(kāi)頭幾課就講過(guò)了。同學(xué)們可以翻出來(lái)復(fù)習(xí)一下。
2. the other day,意思是幾天前。
3. It's got a zip. 這里It's是It has的縮寫(xiě)。