文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號(hào)文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密史。下面是整理的文天祥詩(shī)詞鑒賞,歡迎閱讀與借鑒。
【過(guò)零丁洋】
宋文天祥
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。
【作者簡(jiǎn)介】
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋民族英雄,初名云孫,字天祥。選中貢士后,換以天祥為名,改字履善。寶祐四年(1256年)中狀元后再改字宋瑞,后因住過(guò)文山,而號(hào)文山,又有號(hào)浮休道人。文天祥以忠烈名傳后世,受俘期間,元世祖以高官厚祿勸降,文天祥寧死不屈,從容赴義,生平事跡被后世稱(chēng)許,與陸秀夫、張世杰被稱(chēng)為“宋末三杰”。
【賞析】
創(chuàng)作背景
此詩(shī)為文天祥《指南錄》中的一篇,是其代表作之一。約作于祥興二年(1279)──被元軍俘獲的第二年正月過(guò)零丁洋之時(shí)。元軍元帥張弘范逼他寫(xiě)信招降南宋在海上堅(jiān)持抵抗的張世杰時(shí),他出示了此詩(shī)以明志節(jié)。
內(nèi)容評(píng)析
「辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星?!棺髡咴诿媾R生死關(guān)頭,回憶一生,感慨萬(wàn)千。他抓住了兩件大事,一是以明經(jīng)入仕,二是「勤王」。以此兩端起筆,極好地寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)的歷史背景和個(gè)人心境?!父筛炅嚷洹?,是就國(guó)家整個(gè)局勢(shì)而言。據(jù)《宋史》記載,朝廷徵天下兵,但像文天祥那樣高舉義旗為國(guó)捐軀者寥寥無(wú)幾。作者用「干戈寥落」四字,暗含著對(duì)茍且偷生者的憤激,對(duì)投降派的譴責(zé)!
如果說(shuō)首聯(lián)是從縱的方面追述,那么,頜聯(lián)則是從橫的方面渲染?!干胶悠扑轱L(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍」,作者用凄涼的自然景象喻國(guó)事的衰微,極深切地表現(xiàn)了他的哀慟。亡國(guó)孤臣有如無(wú)根的浮萍漂泊在水上,無(wú)所依附,這際遇本來(lái)就夠慘了。而作者再在「萍」上著「雨打」二字,就更顯凄苦。這「身世浮沉」,概括了作者艱苦卓絕的斗爭(zhēng)和坎坷不平的一生。本聯(lián)對(duì)仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然!
五六句緊承前意,進(jìn)一步渲染生發(fā)。景炎二年(1277),文天祥的軍隊(duì)被元兵打敗后,曾從皇恐灘一帶撤退到福建。當(dāng)時(shí)前臨大海,后有追兵,如何闖過(guò)那九死一生的險(xiǎn)境,轉(zhuǎn)敗為勝是他最憂(yōu)慮、最惶悚不安的事情。而今軍隊(duì)潰敗,身為俘虜,被押送過(guò)零丁洋,能不感到孤苦伶仃?這一聯(lián)特別富有情味,「皇恐灘」與「零丁洋」兩個(gè)帶有感情色彩的地名自然相對(duì),而又被作者運(yùn)用來(lái)表現(xiàn)他昨日的「惶恐」與眼前的「零丁」,真可謂詩(shī)的絕唱!
以上六句,作者把家國(guó)之恨、艱危困厄渲染到極至,哀怨之情匯聚為高潮,而尾聯(lián)卻一筆宕開(kāi):「人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青!」以磅礴的氣勢(shì)、高亢的情調(diào)收束全篇,表現(xiàn)出他的民族氣節(jié)和舍身取義的生死觀。結(jié)尾的高妙,致使全篇由悲而壯,由郁而揚(yáng),形成一曲千古不朽的壯歌。
【文天祥《沁園春》】
為子死孝,為臣死忠,死又何妨?自光岳氣分,士無(wú)全節(jié);君臣義缺,誰(shuí)負(fù)剛腸?罵賊張巡,愛(ài)君許遠(yuǎn),留取聲名萬(wàn)古香。后來(lái)者,無(wú)二公之操,百煉之鋼。人生翕歘云亡。好烈烈轟轟做一場(chǎng)。使當(dāng)時(shí)賣(mài)國(guó),甘心降虜,受人唾罵,安得流芳。古廟幽沉,儀容儼雅,枯木寒鴉幾夕陽(yáng)。郵亭下,有*雄過(guò)此,仔細(xì)思量。
這一首詞個(gè)別地方涉及到一些典故,涉及到一些歷史人物和事件,整個(gè)的這首詞還是比較好懂的。
文天祥,字宋瑞,號(hào)文山。曾經(jīng)中過(guò)狀元,做過(guò)南宋快要亡國(guó)時(shí)候的宰相。后來(lái)被拘禁到大都,也就是今天北京,最后被元朝人處死。元朝人是勸他投降,而且愿意讓他作宰相,文天祥堅(jiān)決不從,甚至叫南宋的皇帝都來(lái)勸降,他也不從。
文天祥像(《吳郡名賢圖傳贊》)
所以論我國(guó)歷的愛(ài)國(guó)義士,那么文天祥是超越于岳飛的。他第一次把忠君跟愛(ài)國(guó)截然分開(kāi),保證了高尚的民族氣節(jié)。
這首詞是為張巡、許遠(yuǎn)而寫(xiě)。張巡、許遠(yuǎn)是安史之亂當(dāng)中,兩個(gè)抗擊安祿山的兩個(gè)英雄人物。當(dāng)時(shí)守衛(wèi)睢陽(yáng),就是現(xiàn)在的河南商丘。
安祿山起兵之后基本上是勢(shì)如破竹,雖說(shuō)在河北遇到顏真卿的兄弟顏杲卿的抵御,基本上一路打過(guò)來(lái),一直打到睢陽(yáng),然而許遠(yuǎn)跟張巡一起守這個(gè)睢陽(yáng)城。他們?cè)谔浦恋露?,指揮不足七千將士,抵抗“安史之亂”的十三余萬(wàn)叛軍,最后在“睢陽(yáng)保衛(wèi)戰(zhàn)”中殉國(guó)。
韓愈評(píng)論他們說(shuō):“守一城,捍天下,以千百就盡之卒,戰(zhàn)百萬(wàn)日滋之師,遮蔽江淮,阻遏其勢(shì),天下之不亡,其誰(shuí)之功也?”韓愈的意思很明白,他遏阻了安祿山叛軍的勢(shì)頭,使他不能長(zhǎng)驅(qū)直下打到江淮去,使得唐王朝因此不亡。江淮這一帶,雖然從政治上不是唐代的政治中心,但是是唐代的經(jīng)濟(jì)中心,唐代的經(jīng)濟(jì),糧食、財(cái)物都是靠江淮的接濟(jì)。
在長(zhǎng)達(dá)十個(gè)月的保衛(wèi)戰(zhàn)中,共殺敵士兵13萬(wàn)人,殺敵人的將領(lǐng)300人,擒獲叛將60余人,經(jīng)歷大小血戰(zhàn)400余次。最后終因糧盡援絕,被迫宰食馬匹,掘鼠捕雀來(lái)充饑,大批饑餓的士卒在面臨死節(jié)關(guān)頭中,萬(wàn)般無(wú)奈中,許遠(yuǎn)殺了自己的家奴,張巡殺了自己的愛(ài)妾,給士卒充饑,以誓死抵抗到底。戰(zhàn)斗到最后,睢陽(yáng)的守軍只剩四百來(lái)個(gè)饑?yán)Я叩氖勘?,終于被叛軍攻破,張巡、許遠(yuǎn)以及部下被俘,相繼就義,張巡罵敵人,最后被舌頭都割掉。
歷朝不斷地加封這兩位忠臣義士,強(qiáng)化他們“忠義報(bào)國(guó)”的楷模地位,許多地方都建起了雙忠廟,或者叫雙忠圣廟。即使在南方,唐朝時(shí)蠻荒之地的潮州,也建起了張巡許遠(yuǎn)廟。其中是受了韓愈的影響,這千年的香火綿延至今。后來(lái)被詔贈(zèng)為荊州大都督,畫(huà)圖像于凌煙閣,又建雙忠廟于睢陽(yáng)。宋代的王安石、文天祥都有題詩(shī),廟中還有一幅的對(duì)聯(lián),叫“國(guó)士無(wú)雙雙國(guó)士,忠臣不二二忠臣”,把張巡、許遠(yuǎn)一起祭祀。宋朝的時(shí)候,尊張巡、許遠(yuǎn)為“保儀尊王”、“保儀大夫”。在清代,張巡、許遠(yuǎn)受到的重視的程度更甚,他們的塑像被請(qǐng)到皇帝的家廟的太廟里面,成為41位陪臣之一。
【端午即事】
文天祥
五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。故人不可見(jiàn),新知萬(wàn)里外。
丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。
【譯文】
五月五日是端午節(jié),你贈(zèng)與我了一枝艾草。死者卻看不見(jiàn),新結(jié)交的知己卻在萬(wàn)里之外。
往日能夠?yàn)閲?guó)盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠(yuǎn)。
【注釋】
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結(jié)交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國(guó)盡忠的人。
夙昔:指昔時(shí),往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱(chēng)“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。
【賞析】
文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫(xiě)下了這首《端午即事》。
在詩(shī)中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無(wú)奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿(mǎn)懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩(shī)塑造了一位像屈原一樣為國(guó)難奔波卻壯志不已的士大夫形象。
【過(guò)零丁洋】
宋文天祥
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。
【作者簡(jiǎn)介】
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋民族英雄,初名云孫,字天祥。選中貢士后,換以天祥為名,改字履善。寶祐四年(1256年)中狀元后再改字宋瑞,后因住過(guò)文山,而號(hào)文山,又有號(hào)浮休道人。文天祥以忠烈名傳后世,受俘期間,元世祖以高官厚祿勸降,文天祥寧死不屈,從容赴義,生平事跡被后世稱(chēng)許,與陸秀夫、張世杰被稱(chēng)為“宋末三杰”。
【賞析】
創(chuàng)作背景
此詩(shī)為文天祥《指南錄》中的一篇,是其代表作之一。約作于祥興二年(1279)──被元軍俘獲的第二年正月過(guò)零丁洋之時(shí)。元軍元帥張弘范逼他寫(xiě)信招降南宋在海上堅(jiān)持抵抗的張世杰時(shí),他出示了此詩(shī)以明志節(jié)。
內(nèi)容評(píng)析
「辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星?!棺髡咴诿媾R生死關(guān)頭,回憶一生,感慨萬(wàn)千。他抓住了兩件大事,一是以明經(jīng)入仕,二是「勤王」。以此兩端起筆,極好地寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)的歷史背景和個(gè)人心境?!父筛炅嚷洹?,是就國(guó)家整個(gè)局勢(shì)而言。據(jù)《宋史》記載,朝廷徵天下兵,但像文天祥那樣高舉義旗為國(guó)捐軀者寥寥無(wú)幾。作者用「干戈寥落」四字,暗含著對(duì)茍且偷生者的憤激,對(duì)投降派的譴責(zé)!
如果說(shuō)首聯(lián)是從縱的方面追述,那么,頜聯(lián)則是從橫的方面渲染?!干胶悠扑轱L(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍」,作者用凄涼的自然景象喻國(guó)事的衰微,極深切地表現(xiàn)了他的哀慟。亡國(guó)孤臣有如無(wú)根的浮萍漂泊在水上,無(wú)所依附,這際遇本來(lái)就夠慘了。而作者再在「萍」上著「雨打」二字,就更顯凄苦。這「身世浮沉」,概括了作者艱苦卓絕的斗爭(zhēng)和坎坷不平的一生。本聯(lián)對(duì)仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然!
五六句緊承前意,進(jìn)一步渲染生發(fā)。景炎二年(1277),文天祥的軍隊(duì)被元兵打敗后,曾從皇恐灘一帶撤退到福建。當(dāng)時(shí)前臨大海,后有追兵,如何闖過(guò)那九死一生的險(xiǎn)境,轉(zhuǎn)敗為勝是他最憂(yōu)慮、最惶悚不安的事情。而今軍隊(duì)潰敗,身為俘虜,被押送過(guò)零丁洋,能不感到孤苦伶仃?這一聯(lián)特別富有情味,「皇恐灘」與「零丁洋」兩個(gè)帶有感情色彩的地名自然相對(duì),而又被作者運(yùn)用來(lái)表現(xiàn)他昨日的「惶恐」與眼前的「零丁」,真可謂詩(shī)的絕唱!
以上六句,作者把家國(guó)之恨、艱危困厄渲染到極至,哀怨之情匯聚為高潮,而尾聯(lián)卻一筆宕開(kāi):「人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青!」以磅礴的氣勢(shì)、高亢的情調(diào)收束全篇,表現(xiàn)出他的民族氣節(jié)和舍身取義的生死觀。結(jié)尾的高妙,致使全篇由悲而壯,由郁而揚(yáng),形成一曲千古不朽的壯歌。
【文天祥《沁園春》】
為子死孝,為臣死忠,死又何妨?自光岳氣分,士無(wú)全節(jié);君臣義缺,誰(shuí)負(fù)剛腸?罵賊張巡,愛(ài)君許遠(yuǎn),留取聲名萬(wàn)古香。后來(lái)者,無(wú)二公之操,百煉之鋼。人生翕歘云亡。好烈烈轟轟做一場(chǎng)。使當(dāng)時(shí)賣(mài)國(guó),甘心降虜,受人唾罵,安得流芳。古廟幽沉,儀容儼雅,枯木寒鴉幾夕陽(yáng)。郵亭下,有*雄過(guò)此,仔細(xì)思量。
這一首詞個(gè)別地方涉及到一些典故,涉及到一些歷史人物和事件,整個(gè)的這首詞還是比較好懂的。
文天祥,字宋瑞,號(hào)文山。曾經(jīng)中過(guò)狀元,做過(guò)南宋快要亡國(guó)時(shí)候的宰相。后來(lái)被拘禁到大都,也就是今天北京,最后被元朝人處死。元朝人是勸他投降,而且愿意讓他作宰相,文天祥堅(jiān)決不從,甚至叫南宋的皇帝都來(lái)勸降,他也不從。
文天祥像(《吳郡名賢圖傳贊》)
所以論我國(guó)歷的愛(ài)國(guó)義士,那么文天祥是超越于岳飛的。他第一次把忠君跟愛(ài)國(guó)截然分開(kāi),保證了高尚的民族氣節(jié)。
這首詞是為張巡、許遠(yuǎn)而寫(xiě)。張巡、許遠(yuǎn)是安史之亂當(dāng)中,兩個(gè)抗擊安祿山的兩個(gè)英雄人物。當(dāng)時(shí)守衛(wèi)睢陽(yáng),就是現(xiàn)在的河南商丘。
安祿山起兵之后基本上是勢(shì)如破竹,雖說(shuō)在河北遇到顏真卿的兄弟顏杲卿的抵御,基本上一路打過(guò)來(lái),一直打到睢陽(yáng),然而許遠(yuǎn)跟張巡一起守這個(gè)睢陽(yáng)城。他們?cè)谔浦恋露?,指揮不足七千將士,抵抗“安史之亂”的十三余萬(wàn)叛軍,最后在“睢陽(yáng)保衛(wèi)戰(zhàn)”中殉國(guó)。
韓愈評(píng)論他們說(shuō):“守一城,捍天下,以千百就盡之卒,戰(zhàn)百萬(wàn)日滋之師,遮蔽江淮,阻遏其勢(shì),天下之不亡,其誰(shuí)之功也?”韓愈的意思很明白,他遏阻了安祿山叛軍的勢(shì)頭,使他不能長(zhǎng)驅(qū)直下打到江淮去,使得唐王朝因此不亡。江淮這一帶,雖然從政治上不是唐代的政治中心,但是是唐代的經(jīng)濟(jì)中心,唐代的經(jīng)濟(jì),糧食、財(cái)物都是靠江淮的接濟(jì)。
在長(zhǎng)達(dá)十個(gè)月的保衛(wèi)戰(zhàn)中,共殺敵士兵13萬(wàn)人,殺敵人的將領(lǐng)300人,擒獲叛將60余人,經(jīng)歷大小血戰(zhàn)400余次。最后終因糧盡援絕,被迫宰食馬匹,掘鼠捕雀來(lái)充饑,大批饑餓的士卒在面臨死節(jié)關(guān)頭中,萬(wàn)般無(wú)奈中,許遠(yuǎn)殺了自己的家奴,張巡殺了自己的愛(ài)妾,給士卒充饑,以誓死抵抗到底。戰(zhàn)斗到最后,睢陽(yáng)的守軍只剩四百來(lái)個(gè)饑?yán)Я叩氖勘?,終于被叛軍攻破,張巡、許遠(yuǎn)以及部下被俘,相繼就義,張巡罵敵人,最后被舌頭都割掉。
歷朝不斷地加封這兩位忠臣義士,強(qiáng)化他們“忠義報(bào)國(guó)”的楷模地位,許多地方都建起了雙忠廟,或者叫雙忠圣廟。即使在南方,唐朝時(shí)蠻荒之地的潮州,也建起了張巡許遠(yuǎn)廟。其中是受了韓愈的影響,這千年的香火綿延至今。后來(lái)被詔贈(zèng)為荊州大都督,畫(huà)圖像于凌煙閣,又建雙忠廟于睢陽(yáng)。宋代的王安石、文天祥都有題詩(shī),廟中還有一幅的對(duì)聯(lián),叫“國(guó)士無(wú)雙雙國(guó)士,忠臣不二二忠臣”,把張巡、許遠(yuǎn)一起祭祀。宋朝的時(shí)候,尊張巡、許遠(yuǎn)為“保儀尊王”、“保儀大夫”。在清代,張巡、許遠(yuǎn)受到的重視的程度更甚,他們的塑像被請(qǐng)到皇帝的家廟的太廟里面,成為41位陪臣之一。
【端午即事】
文天祥
五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。故人不可見(jiàn),新知萬(wàn)里外。
丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。
【譯文】
五月五日是端午節(jié),你贈(zèng)與我了一枝艾草。死者卻看不見(jiàn),新結(jié)交的知己卻在萬(wàn)里之外。
往日能夠?yàn)閲?guó)盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠(yuǎn)。
【注釋】
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結(jié)交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國(guó)盡忠的人。
夙昔:指昔時(shí),往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱(chēng)“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。
【賞析】
文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫(xiě)下了這首《端午即事》。
在詩(shī)中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無(wú)奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿(mǎn)懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩(shī)塑造了一位像屈原一樣為國(guó)難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

