2018年考研英語拓展閱讀:泰國新國王登基后大赦15萬囚犯

字號(hào):

BANGKOK (AFP) - Thailand’s new King Maha Vajiralongkorn Bodindradebayavarangkun has issued a mass prisoner pardon, a first act of "mercy" as monarch as he reaches out to his subjects following the death of his beloved father.
    曼谷(法新社)——泰國新國王哇集拉隆功日前宣布大赦囚犯,這是自其父親、前國王普密蓬逝世,新國王登基后,首次展示他的慈悲。
    Revered King Bhumibol Adulyadej died in October aged 88 after a seven-decade reign, leaving the politically febrile nation without its unifying figure.
    廣受愛戴的普密蓬國王于今年10月病逝,享年88歲,他已在位70年,使得這個(gè)政治狂躁的國家失去了靈魂人物。
    His only son was proclaimed king in early December.
    12月初,他的兒子被提名為國王。
    But the thrice-divorced monarch is yet to draw the same level of devotion from a public well-versed in rumours over his private life.
    然而,由于私生活丑聞,這位有著三次婚姻的王儲(chǔ)沒有得到公眾同樣的愛戴。
    The prisoner pardon was King Maha Vajiralongkorn’s "first chance since he succeeded the throne to show the king’s mercy," according to a statement published on Sunday in palace mouthpiece the Royal Gazette.
    據(jù)泰國《王室公報(bào)》在星期天發(fā)表的一份聲明,大赦囚犯是新國王成功繼承王位后“首次有機(jī)會(huì)展示他的慈悲?!?BR>    Pardons were annual events under the late king.
    已故國王生前每年都會(huì)大赦囚犯。
    Women jailed for first offences, some inmates who have served one third of their sentences, and prisoners with disabilities or serious illness were among those pardoned.
    被提前釋放的囚犯包括:首次服刑的女性犯人,一些至少已服三分之一刑期以上的犯人,殘障人士,重癥患者等。
    The decree did not say how many prisoners will be freed.
    法令并未說明會(huì)有多少罪犯被釋放。