2018考研英語閱讀真題中長難句解析(57)
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s,
連詞 主語1 謂語1 賓語1 時間狀語從句 時間狀語1
even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
主語2 時間狀語2 謂語2 賓語2 地點狀語
譯文:在20世紀60年代以前,即使是稍受過教育的人在寫東西時也會力求使用高雅睿智的語言,但在這之后,即使是受過好評的文章也開始追求使用口語化的英語。
分析:本句的重點是理解由轉(zhuǎn)折詞while連接的兩個句子的關(guān)系,while在這里是一個并列連詞,連接的兩個句子構(gòu)成對比關(guān)系。第一個句子的主干是…the modestly educated sought an elevated tone…;第二個分句的主干是…the most well regarded writing…h(huán)as sought to capture spoken English…。第一個分句中含有一個由when引導的時間狀語從句修飾謂語動作的發(fā)生時間,而before the 1960s是整個分句的時間狀語,說明了第一個分句所描述的現(xiàn)象的發(fā)生時間。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s,
連詞 主語1 謂語1 賓語1 時間狀語從句 時間狀語1
even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
主語2 時間狀語2 謂語2 賓語2 地點狀語
譯文:在20世紀60年代以前,即使是稍受過教育的人在寫東西時也會力求使用高雅睿智的語言,但在這之后,即使是受過好評的文章也開始追求使用口語化的英語。
分析:本句的重點是理解由轉(zhuǎn)折詞while連接的兩個句子的關(guān)系,while在這里是一個并列連詞,連接的兩個句子構(gòu)成對比關(guān)系。第一個句子的主干是…the modestly educated sought an elevated tone…;第二個分句的主干是…the most well regarded writing…h(huán)as sought to capture spoken English…。第一個分句中含有一個由when引導的時間狀語從句修飾謂語動作的發(fā)生時間,而before the 1960s是整個分句的時間狀語,說明了第一個分句所描述的現(xiàn)象的發(fā)生時間。

