Wearing a seat belt saves lives;it reduces your chance of death or serious injury by more than half.
譯文:系好安全帶能夠挽救性命,它能將喪生和重傷的概率減少一半以上。
All this imposes a constant pressure and strain of work,but in spite of this some students still find time for great activity in student affairs.
譯文:所有這些給學(xué)生們施加了很大的壓力,盡管如此,學(xué)生們還是積極參加學(xué)生活動(dòng)。
Much family quarrelling ends when husbands and wives realize what these energy cycles mean, and which cycle each member of the family has.
譯文:當(dāng)丈夫們和妻子們認(rèn)識(shí)到這種能量圈的意思以及各個(gè)家庭成員所處的圈之后,許多家庭爭(zhēng)吵就結(jié)束了。
Whenever possible,do routine work in the afternoon and save tasks requiring more energy or concentration for your sharper hours.
譯文:只要可能,在下午做那些程序化的工作,把需要能量的工作留到你效率好的時(shí)候去做。
For every course that he follows a student is given a grade,which is recorded,and the record is available for the student to show to prospective employers.
譯文:學(xué)生們所學(xué)的每一門課程都有分?jǐn)?shù),而且要被記錄存檔,這可以用來提供給將來學(xué)生的雇主們。
譯文:系好安全帶能夠挽救性命,它能將喪生和重傷的概率減少一半以上。
All this imposes a constant pressure and strain of work,but in spite of this some students still find time for great activity in student affairs.
譯文:所有這些給學(xué)生們施加了很大的壓力,盡管如此,學(xué)生們還是積極參加學(xué)生活動(dòng)。
Much family quarrelling ends when husbands and wives realize what these energy cycles mean, and which cycle each member of the family has.
譯文:當(dāng)丈夫們和妻子們認(rèn)識(shí)到這種能量圈的意思以及各個(gè)家庭成員所處的圈之后,許多家庭爭(zhēng)吵就結(jié)束了。
Whenever possible,do routine work in the afternoon and save tasks requiring more energy or concentration for your sharper hours.
譯文:只要可能,在下午做那些程序化的工作,把需要能量的工作留到你效率好的時(shí)候去做。
For every course that he follows a student is given a grade,which is recorded,and the record is available for the student to show to prospective employers.
譯文:學(xué)生們所學(xué)的每一門課程都有分?jǐn)?shù),而且要被記錄存檔,這可以用來提供給將來學(xué)生的雇主們。

