2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日:七夕節(jié)

字號(hào):

七夕節(jié)(Double Seventh Festival)是中國(guó)具浪漫色彩的傳統(tǒng)節(jié)日。每年農(nóng)歷(lunar calendar)七月初七就是七夕節(jié),亦稱“乞巧節(jié)”。七夕節(jié)起源于中國(guó)古代牛郎(Cowherd)和織女(Weaver Maid)的愛情神話,他們的故事感動(dòng)了一代又一代的中國(guó)人。許多有情男女會(huì)在七夕的晚上祈禱自己的姻緣美滿,期望“有情人終成眷屬”。近年來(lái),越來(lái)越多的都市青年男女把這個(gè)節(jié)日當(dāng)作“中國(guó)情人節(jié)”(Chinese Valentine's Day)
    The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival. Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar. The festival came from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people. Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love". In recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.
    ※2017年6月英語(yǔ)四六級(jí)考試太難?只是你沒有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
    【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>四六級(jí)考試課程!