原因一:發(fā)音不準確。
假設我們的發(fā)音能做到和外國人的發(fā)音完全一樣,你能聽懂自己的發(fā)音,就一定能夠聽懂外國人的聲音。English speaker一般是用“底氣”發(fā)音,而多數中國人只用口腔發(fā)音,說出來的話味道差別很大。因此,找一盤發(fā)音純正的英語磁帶吧,反復、認真地模仿,每天訓練1-2小時,2到3周內聲音條件會有大的變化。
原因二:單詞不熟練或詞匯量太少。
有時候我們聽音非常清晰,但要么不能很快辨別出單詞的意思,要么根本就不知道所說的是什么意思。這原因就是單詞不熟練或詞匯量太少。如果我們對單詞的讀音都熟悉到像"good-bye""how do you do?""thank you!"一樣,那聽力肯定會大為提高,怎么辦?自制“單詞聽力磁帶”吧!
假設我們的發(fā)音能做到和外國人的發(fā)音完全一樣,你能聽懂自己的發(fā)音,就一定能夠聽懂外國人的聲音。English speaker一般是用“底氣”發(fā)音,而多數中國人只用口腔發(fā)音,說出來的話味道差別很大。因此,找一盤發(fā)音純正的英語磁帶吧,反復、認真地模仿,每天訓練1-2小時,2到3周內聲音條件會有大的變化。
原因二:單詞不熟練或詞匯量太少。
有時候我們聽音非常清晰,但要么不能很快辨別出單詞的意思,要么根本就不知道所說的是什么意思。這原因就是單詞不熟練或詞匯量太少。如果我們對單詞的讀音都熟悉到像"good-bye""how do you do?""thank you!"一樣,那聽力肯定會大為提高,怎么辦?自制“單詞聽力磁帶”吧!