2017年6月英語四級(jí)翻譯模擬試題:毛筆

字號(hào):


    ※2017年6月英語四六級(jí)考試太難?只是你沒有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
    【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽>>四六級(jí)考試課程!
    請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
    毛筆(brush pen)是中國傳統(tǒng)的書寫工具和繪畫工具。中國人使用毛筆寫字作畫的歷史已有數(shù)千年之久,歷有秦代蒙恬造筆的傳說。筆頭(nib)多用動(dòng)物毛發(fā)制成,比如兔毛、羊毛、狼毛等等,筆桿(penholder)多用竹子。由于社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的需求,毛筆已經(jīng)逐漸被其他書寫工具取代,成為收藏和鑒賞的古玩?,F(xiàn)在,用毛筆寫字和作畫仍然是許多兒童和中老年人的愛好,因?yàn)樗梢云届o心情、強(qiáng)身健體。毛筆是中國書法(calligraphy)和繪畫中必不可少的元素。
    參考翻譯:
    The brush pen is a traditional Chinese tool ofwriting and painting. Chinese people have used thebrush pen to write or paint for thousands of years.There is a legend about Meng Tian’s creation of thebrush pen in Qin Dynasty. The nib of a brush penis made of the hair of an animal, say, the rabbit, the sheep, the wolf, etc. The penholder isoften made of bamboo. Because of the requirement of social economy and culture, the brushpen has been replaced by other writing tools, and has become an antique for collection andappreciation. Now it is still a hobby of many children and elderly people to write or paint witha brush pen, for it can make people calm, strong and healthy. The brush pen is anindispensable element in Chinese calligraphy and painting.
    1.第二句“中國人使用毛筆…的傳說”表達(dá)起來比較復(fù)雜,可以譯成兩個(gè)句子。前一句說明中國人使用毛筆的歷史之久,后一句說蒙恬造筆的傳說。這樣可避免表達(dá)不清而出錯(cuò)。
    2.“歷有秦代蒙恬造筆的傳說”中的“歷”處在主語的位置,但是從邏輯關(guān)系來看,它不是“有”的施動(dòng)者,本句缺少施動(dòng)者,因此譯文應(yīng)使用there be句型。“歷”可以不翻譯,因?yàn)椤扒卮边@個(gè)時(shí)間狀語已經(jīng)包含“歷”的意思。
    3.第五句“現(xiàn)在,用毛筆…”中的主語是“用毛筆寫字和作畫”,在翻譯時(shí),為了避免頭重腳輕,譯文采用了it作形式主語,將真正主語to write or paint with a brush pen放在后面,這樣更符合英文的表達(dá)習(xí)慣。
    4.第五句中的“平靜心情”是兩個(gè)詞,但在翻譯中,用calm—個(gè)詞表達(dá)即可,因?yàn)閏alm本身暗含了“心情”的意思。