新概念英語第3冊(cè)必背生詞及短語:Lesson30

字號(hào):

新概念第三冊(cè)Lesson 30 The death of a ghost
    New word and expressions
    labourer 勞動(dòng)者
    overnight 一夜間
    hay 干*
    corn 谷物
    moonlight 月光
    conscientious 盡職盡責(zé)的認(rèn)真的
    suspect 懷疑是
    desert 開小差
    regiment 團(tuán)(軍隊(duì))
    action 戰(zhàn)斗
    recluse 隱士
    Notes on the text
    l peasant(職業(yè))農(nóng)民
    ├farmer農(nóng)夫(農(nóng)場(chǎng)中勞動(dòng))
    ├labourer工者(無固定職業(yè))
    └farm hands農(nóng)場(chǎng)幫手
    l overnight(不一定一晚)一夜(成名)
    The singer rose to fame overnight.
    ┌corn玉米,谷物
    └barn倉庫(corn被buy回來)
    My girlfriend and I swam in the moonlight.
    l conscious意識(shí)的
    └conscientious勤勞的
    be conscious of意識(shí)到
    l sceptical adj.充滿懷疑的
    ├doubt v.對(duì)…表示懷疑(不相信)
    └suspect懷疑是(This is fact)
    suspect疑犯
    This is a sceptical age.
    There is no doubt,不用懷疑
    I suspect that…
    l desert the army軍中開小差
    His villa is haunted.(別墅)鬧鬼,縈繞 /Rn/
    His smiles still haunt my mind / memory / imagination.
    No one was willing to work there long.
    l one more time再來一下
    ├each time每次
    ├every time每一次
    ├once(過去時(shí))曾經(jīng)
    ├at one time曾幾何時(shí)
    ├yet another time又一次
    ├for a second time又一次
    ├once again再一次
    └time and time again一次次
    I’m far from smoking.決不
    Smoking is the last thing I will do.
    (最不可能)決不做的事
    I have given up smoking.
    It’s the same old story.那是老調(diào)重談
    It’s a long story.說來話長(zhǎng)
    stay up all night一夜未睡
    = white night
    claim to have done宣稱做過…
    a perfect figure身材很美
    l In time, 放句首譯“一時(shí)間,最后”放中間表“及時(shí)”
    └With time, 隨著時(shí)間推移
    suspect以為,認(rèn)為是
    This was indeed the case.情況確實(shí)如此
    a short time age不久以前
    l 否定詞組肯定含義
    ├nothing but僅僅,只
    ├none other than正是
    └no more than僅僅,不過
    He’s none other than Mr.Wang.
    He knows nothing beyond English.
    只知道…(=but)
    l brigade旅
    └regiment團(tuán)
    ┌fight打架
    ├action小規(guī)模戰(zhàn)斗
    ├battle戰(zhàn)役
    ├war戰(zhàn)爭(zhēng)
    ├raid襲擊
    ├attack襲擊
    ├assault打女的
    └=attack insult污辱
    Fearing my teacher, I dare not go to school.害怕…而不敢…
    remain in hiding保持著藏
    He died in poverty.死于(靜態(tài))
    He was killed in action.
    I think it my duty to protect the weak.責(zé)任,弱者
    ┌All these years這些年來
    └For years, 數(shù)年
    l be anxious to do
    ├be afraid of
    ├be aware of
    └be unaware of沒有意識(shí)到
    The young man works very hard, unaware of his bad health.
    把be去掉放句首做狀語,后接名詞或that從句
    find it impossible to do發(fā)現(xiàn)不可能
    l 經(jīng)典口語習(xí)語
    1. take one’s breath away太讓人吃驚了
    2. What’s all about? 怎么了?
    3. That’s really something.真棒
    4. be on edge(邊緣)緊張
    5. be chilled to the bone凍死啦
    I’m frozen.
    6. It came to nothing.不了了之
    7. He is dead to the world.熟睡
    pig-headed豬腦子
    Exercises
    *It never occurred to sb. that超級(jí)句型“某人從來沒有想到…”
    1. Farm labourers said that on waking up they would find work had been done.
    *on doing…, someone would do / will do表示“某人一干某事就常常會(huì)干…”
    2. – employed a conscientious ghost, which did most of their work for them.
    *which did在句中做非限制性定語從句
    3. As he hated life in the army, he decided to desert…
    *“軍隊(duì)的生活”應(yīng)理解為“在軍隊(duì)里的生活”life in the army而不是life of the army
    4. – Eric had been killed while fighting with his regiment.
    *while后可跟v-ing形式
    *during后可能跟名詞,通常與in換用:during / in the holiday
    5. Joe and Bob were the only other people who knew the secret and did not even tell theirwives.
    *主干是Joe … were…and did…
    6. With time, it became an accepted fact…
    *with time常用于句首,表示“最后,一時(shí)間”
    *at the time當(dāng)時(shí)
    *on time準(zhǔn)時(shí)
    7. He was cons cripted during the Second World War.
    *recruit僅指招募軍隊(duì)、人員等,有時(shí)可以非法招募
    *cons cript正式用語,表示根據(jù)法律或憲法征兵,公對(duì)本國(guó)公民而言
    8. All these years, Eric had lived the life of a hermit.
    *the life of a hermit隱士般的生活
    9. He used to work at night, never realizing that he had become the ghost of Endley.
    *原文中的be unaware of表示“沒意識(shí)到,意識(shí)不到”,意思與never realize相同
    *ignore (pay no attention to)表示忽視,也表示故意不注意“無視,不理睬”