2016年12月大學(xué)英語六級口語考試每日一練(37)

字號:


    
  • 【新東方】四六級秋季定制班!權(quán)師助你高分過關(guān)>>>點擊免費試聽!

  •     一、
        A: It’s a great pity he left suddenly.
        他突然離去,真叫人遺憾。
        B: Yeah. He caught us on the hop.
        是啊,真讓我們措手不及。
        A: He has lost a good chance to understand others.
        他失去了一次了解他人的好機(jī)會。
        B: Perhaps you’er right.
        也許你是對的。
        【解詞釋義】
        Catch sb. on the hop中的hop是指“單足跳”,短語onthe hop表示“活動的,安靜不下來的”的意思。那么,catchsb. on the hop “趁人不備時抓住,使人措手不及”等意思。習(xí)語詞典中解釋道:If you catch someone on the hop, you do something when they are not readyfor it and may not be able to deal with it well.
        二、
        A: You look so sad! What happened?
        你看起來很傷心,怎么啦?
        B: I broke up with my girlfriend yesterday.
        我昨天和女友分手了。
        A: Did you? I have the same experience. It almostbroke my heart.
        是嗎,我也有同樣的經(jīng)歷,那時候幾乎傷心透頂了。
        B: But luckily you are all right now.
        可幸運地是你現(xiàn)在很好了。
        【解詞釋義】
        Break one’s heart是“傷心透頂”的意思。Break和heart構(gòu)成的詞語很多,它們都表示“傷心的”意思。例如:heartbreak(極度傷心,令人傷心的事,使心碎),heartbreaking(使心碎的),heart-broken(極度傷心的)。