【課文】
The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy. At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe. The famous monastery of St. Bernard, witch was founded in eleventh century, lies about a mile away. For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass. These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times. Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous, but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty. Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
During the summer months, the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars. As there are so many people about, the dogs have to be kept in a special enclosure. In winter, however, life at the monastery is quite different. The temperature drops to -- 30 and very few people attempt to cross the Pass. The monks prefer winter to summer of they have more privacy. The dogs have greater freedom, too, for they are allowed to wander outside their enclosure. The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers who go there at Christmas and Easter. These young people, who love the peace of mountains, always receive a warm welcome at St. Bernard's monastery.
【課文翻譯】
圣伯納德大山口連接著瑞士與意大利,海拔2,473O米,是歐洲高的山口。11世紀(jì)建造的的圣伯納德修道院位于離山口1英里遠(yuǎn)的地方。幾百年來(lái),圣伯納德修道院馴養(yǎng)狗拯救了許多翻越這道山口的旅游者的生命。那些先從亞洲引進(jìn)的狗,待人友好,早在羅馬時(shí)代就給人當(dāng)看門狗了。如今由于山里開(kāi)挖了隧道,翻越山口已不那么危險(xiǎn)了。但每年還要派狗到雪山地里去幫助那些遇到困難的旅游者,盡管修通了隧道,但仍有一些人想冒險(xiǎn)徒步跨越圣伯納德山口。
夏天的幾個(gè)月里,修道院十分忙碌,因?yàn)橛谐汕先f(wàn)的人駕車通過(guò)山口,順道來(lái)修道院參觀。由于來(lái)人太多,狗被關(guān)在專門的圍欄里。然而到了冬天,修道院里的生活則是另一番景象。氣溫下降到零下30度,試圖跨越山口的人寥寥無(wú)幾。修道士們喜歡冬天,而不太喜歡夏天。因?yàn)樵诙?,他們可以更多地過(guò)無(wú)人打擾的生活。狗也比較自由,被放出圍欄,四處遛達(dá)。冬天常來(lái)修道院參觀的只有一批批滑雪者。他們?cè)谑フQ節(jié)或復(fù)活節(jié)到那兒去。這些熱愛(ài)高山清靜環(huán)境的年輕人每年都受到圣伯納德道院的熱烈歡迎。
【生詞和短語(yǔ)】
monastery n.寺院,修道院
St. Bernard 圣伯納德
pass n.關(guān)隘
watchdog n.看門狗
rashly adj.莽撞地,冒失地
enclosuren.圍場(chǎng),圈地
monk n.和尚
privacy n.清靜,隱居
skier n.滑雪者
【知識(shí)點(diǎn)分析】
詞匯
【rashly】
追根溯源:rash→rashly
例句:
1.We should not rashly accept battle.
不可率爾應(yīng)戰(zhàn)。
2.Some people jumped rashly to the conclusion that something must be wrong.
有些人“輕率”地得出結(jié)論說(shuō)一定是出了什么問(wèn)題。
近義詞:blindly,indiscreetly
【enclosure】
例句:
The number of visitors outside an enclosure had no effect on the behaviour of the animals within it.
游人的人數(shù)對(duì)圍場(chǎng)內(nèi)動(dòng)物的行為沒(méi)有影響。
[color=#ff6600]還原:enclosure→enclose
enclose:封閉,包圍;用籬笆(或墻)圍起,圈起
例句:
Farmers may want to put up electric fences to enclose grazing areas, called paddocks.
農(nóng)民可能想要圍繞放牧區(qū)建起電圍欄,也叫做圍場(chǎng)。[/color]
這個(gè)是今天的小更新~
以后如果碰到那些詞根是常用動(dòng)詞的名詞
會(huì)帶大家一起學(xué)學(xué)這個(gè)詞根嗒~~
【privacy】
例句:
1.They live in privacy.
他們過(guò)著隱居生活。
2.The couple enjoy the country life of privacy very much.
翻譯這對(duì)夫婦很喜歡享受鄉(xiāng)村的隱居生活。
短語(yǔ):
identify oneself 證明自己(的身份)
identify with 認(rèn)為…等同于,與一致
搭配
【deal with a claim】
【run a business】
【have a good day】
【go horse-riding】
幫大家總結(jié)一下課文里的固定搭配~口語(yǔ)寫(xiě)作都用得到~~
搭配:
receive a warm welcome
be in difficulty
regular visitor
句型
Now that...
例句:
1.Now that ned can read he find his early picture book too babyish .
由于內(nèi)德已經(jīng)識(shí)字,他覺(jué)得他以前的那些畫(huà)冊(cè)都太淺了。
2.Our way of life is rather constricted now that our income is so reduced.
由于我們的收入減少了這麼多,我們的生活方式受到一定限制。
3.Now that the president has a following wind, confronting him looks riskier.
現(xiàn)在,由于奧巴馬氣勢(shì)正旺,對(duì)抗他的風(fēng)險(xiǎn)看上去增大了不少。
Despite...(=In spite of)
例句:
1.Despite the high divorce rate, marriage has never been more popular.
僅管離婚率高,婚姻卻比以前更容易讓人接受。
2.Despite the economic crisis, it sees 2009 as an opportunity to grab market share.
盡管經(jīng)歷經(jīng)濟(jì)危機(jī),2009對(duì)其而言是攫取市場(chǎng)份額的時(shí)機(jī)。
3.Despite these advantages over its rivals, "new" GM still has a lot of work on its hands.
雖然與競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手相比,“新”通用具備這些優(yōu)勢(shì),但仍有大量工作需要做。
The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy. At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe. The famous monastery of St. Bernard, witch was founded in eleventh century, lies about a mile away. For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass. These friendly dogs, which were first brought from Asia, were used as watchdogs even in Roman times. Now that a tunnel has been built through the mountains, the Pass is less dangerous, but each year, the dogs are still sent out into the snow whenever a traveller is in difficulty. Despite the new tunnel, there are still a few people who rashly attempt to cross the Pass on foot.
During the summer months, the monastery is very busy, for it is visited by thousands of people who cross the Pass in cars. As there are so many people about, the dogs have to be kept in a special enclosure. In winter, however, life at the monastery is quite different. The temperature drops to -- 30 and very few people attempt to cross the Pass. The monks prefer winter to summer of they have more privacy. The dogs have greater freedom, too, for they are allowed to wander outside their enclosure. The only regular visitors to the monastery in winter are parties of skiers who go there at Christmas and Easter. These young people, who love the peace of mountains, always receive a warm welcome at St. Bernard's monastery.
【課文翻譯】
圣伯納德大山口連接著瑞士與意大利,海拔2,473O米,是歐洲高的山口。11世紀(jì)建造的的圣伯納德修道院位于離山口1英里遠(yuǎn)的地方。幾百年來(lái),圣伯納德修道院馴養(yǎng)狗拯救了許多翻越這道山口的旅游者的生命。那些先從亞洲引進(jìn)的狗,待人友好,早在羅馬時(shí)代就給人當(dāng)看門狗了。如今由于山里開(kāi)挖了隧道,翻越山口已不那么危險(xiǎn)了。但每年還要派狗到雪山地里去幫助那些遇到困難的旅游者,盡管修通了隧道,但仍有一些人想冒險(xiǎn)徒步跨越圣伯納德山口。
夏天的幾個(gè)月里,修道院十分忙碌,因?yàn)橛谐汕先f(wàn)的人駕車通過(guò)山口,順道來(lái)修道院參觀。由于來(lái)人太多,狗被關(guān)在專門的圍欄里。然而到了冬天,修道院里的生活則是另一番景象。氣溫下降到零下30度,試圖跨越山口的人寥寥無(wú)幾。修道士們喜歡冬天,而不太喜歡夏天。因?yàn)樵诙?,他們可以更多地過(guò)無(wú)人打擾的生活。狗也比較自由,被放出圍欄,四處遛達(dá)。冬天常來(lái)修道院參觀的只有一批批滑雪者。他們?cè)谑フQ節(jié)或復(fù)活節(jié)到那兒去。這些熱愛(ài)高山清靜環(huán)境的年輕人每年都受到圣伯納德道院的熱烈歡迎。
【生詞和短語(yǔ)】
monastery n.寺院,修道院
St. Bernard 圣伯納德
pass n.關(guān)隘
watchdog n.看門狗
rashly adj.莽撞地,冒失地
enclosuren.圍場(chǎng),圈地
monk n.和尚
privacy n.清靜,隱居
skier n.滑雪者
【知識(shí)點(diǎn)分析】
詞匯
【rashly】
追根溯源:rash→rashly
例句:
1.We should not rashly accept battle.
不可率爾應(yīng)戰(zhàn)。
2.Some people jumped rashly to the conclusion that something must be wrong.
有些人“輕率”地得出結(jié)論說(shuō)一定是出了什么問(wèn)題。
近義詞:blindly,indiscreetly
【enclosure】
例句:
The number of visitors outside an enclosure had no effect on the behaviour of the animals within it.
游人的人數(shù)對(duì)圍場(chǎng)內(nèi)動(dòng)物的行為沒(méi)有影響。
[color=#ff6600]還原:enclosure→enclose
enclose:封閉,包圍;用籬笆(或墻)圍起,圈起
例句:
Farmers may want to put up electric fences to enclose grazing areas, called paddocks.
農(nóng)民可能想要圍繞放牧區(qū)建起電圍欄,也叫做圍場(chǎng)。[/color]
這個(gè)是今天的小更新~
以后如果碰到那些詞根是常用動(dòng)詞的名詞
會(huì)帶大家一起學(xué)學(xué)這個(gè)詞根嗒~~
【privacy】
例句:
1.They live in privacy.
他們過(guò)著隱居生活。
2.The couple enjoy the country life of privacy very much.
翻譯這對(duì)夫婦很喜歡享受鄉(xiāng)村的隱居生活。
短語(yǔ):
identify oneself 證明自己(的身份)
identify with 認(rèn)為…等同于,與一致
搭配
【deal with a claim】
【run a business】
【have a good day】
【go horse-riding】
幫大家總結(jié)一下課文里的固定搭配~口語(yǔ)寫(xiě)作都用得到~~
搭配:
receive a warm welcome
be in difficulty
regular visitor
句型
Now that...
例句:
1.Now that ned can read he find his early picture book too babyish .
由于內(nèi)德已經(jīng)識(shí)字,他覺(jué)得他以前的那些畫(huà)冊(cè)都太淺了。
2.Our way of life is rather constricted now that our income is so reduced.
由于我們的收入減少了這麼多,我們的生活方式受到一定限制。
3.Now that the president has a following wind, confronting him looks riskier.
現(xiàn)在,由于奧巴馬氣勢(shì)正旺,對(duì)抗他的風(fēng)險(xiǎn)看上去增大了不少。
Despite...(=In spite of)
例句:
1.Despite the high divorce rate, marriage has never been more popular.
僅管離婚率高,婚姻卻比以前更容易讓人接受。
2.Despite the economic crisis, it sees 2009 as an opportunity to grab market share.
盡管經(jīng)歷經(jīng)濟(jì)危機(jī),2009對(duì)其而言是攫取市場(chǎng)份額的時(shí)機(jī)。
3.Despite these advantages over its rivals, "new" GM still has a lot of work on its hands.
雖然與競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手相比,“新”通用具備這些優(yōu)勢(shì),但仍有大量工作需要做。