The proponents of recombinant DNA research have decided to ___ federal regulation of their work; they hope that by making this compromise they can forestall proposed state and local controls that might be even stiffer.
A protest
B institute
C deny
D encourage
E disregard
F foster
選DF
翻譯:DNA重組實驗的倡導(dǎo)者已經(jīng)決定促成聯(lián)邦對他們的研究工作的監(jiān)管,他們希望能借此妥協(xié)避免可能出現(xiàn)的,來自州和地方的更嚴(yán)厲的管制方案。
protest *
institute 設(shè)立,制定
encourage 鼓勵,給予支持,促進
disregard 忽略,漠視
foster 撫養(yǎng),領(lǐng)養(yǎng),培養(yǎng),鼓勵,促進
如果你知道combination是聯(lián)合結(jié)合,那么你可以猜測recombinant DNA是重組DNA,如果你猜不出也沒關(guān)系,用上題教給你的策略,看成 “R樣的DNA” 。重組不重組的,跟選項也沒有關(guān)系。
一個研究的支持者決定對聯(lián)邦對他們研究的管理/規(guī)定做出一個動作或一個態(tài)度——空格;他們希望,通過做了這樣一個妥協(xié),可以避免州和地方政府對他們實施的可能更加苛刻的管控。
從常識出發(fā),不要加入任何外部條件判斷,一項研究的支持者希不希望別人管他們?當(dāng)然不希望,他們希望能獲得充分的自由,完全自主地做研究。現(xiàn)在出現(xiàn)了兩撥兒要管他們的人,一撥兒是聯(lián)邦的,一撥兒是州和地方的,我們知道后者大概更嚴(yán)格一些,所以他們 ____ 聯(lián)邦的管理,并且這個動作可以被認(rèn)為是一種妥協(xié),所以選 encourage 和 foster,都有主動接受的意思,主動接受原本不想要的事物 = 妥協(xié)

