2017年韓語(yǔ)閱讀輔導(dǎo):中韓雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞《畫(huà)像》

字號(hào):


    
  • 首選!2017年韓語(yǔ)等級(jí)考試(IK)金牌課程火熱開(kāi)售中>>

  •     초상화
        畫(huà)像
        나의 어머니는 끝내 아버지를 용서하지 않으셨다.
        我母親從未饒恕過(guò)我父親的自殺,
        자살하신 아버지를 더구나 그런 기묘한 때에
        特別是在那樣尷尬的時(shí)候
        어느 공원에서 그 봄날
        在一個(gè)公園里,那春天
        내가 막 세상에 나오려고 하는 바로 그런 때에
        當(dāng)我等著出世。
        어머니는 아버지의 이름을 꼭꼭 잠가 두셨다.
        她把他的名字鎖在她深的柜子里,
        어머니의 가장 깊은 창고에 그리고 아버지를 나오지 못하게 하셨다.
        不讓他出來(lái)。
        아무리 내가 아버지가 나오시려고 주먹을 쾅쾅치는 소리를 들었다고 해도
        雖然我能聽(tīng)到他砰砰捶響。
        언젠가 내가 다락방에서
        當(dāng)我從閣樓下來(lái)
        빛바랜 초상화를 들고 나왔을 때
        手里拿著一幀筆畫(huà)像
        낯선 긴 입술과 용맹스런 수염과
        一個(gè)寬唇的陌生人,胡子耀武揚(yáng)威
        짙은 갈색의 눈을 가진 아버지의 초상화를 보고
        眼睛深褐而鎮(zhèn)定,
        어머니는 박박 찢으셨다.
        她把它撕成片片。
        한 마디 말씀도 없이 그리고 나를 힘껏 내리쳤다.
        沒(méi)說(shuō)一句話且重重?fù)澪摇?BR>    나이 예순 넷인 지금
        今年六十四歲了
        나는 내 빰이 아직도 얼얼함을 느낀다.
        我還能感到頰上的灼痛。
        詞 匯 學(xué) 習(xí)
        얼얼하다:麻辣?;鹄崩?。
        고추가 어찌나 매운지 혀가 얼얼하다.
        因?yàn)槔苯诽?,舌頭辣不呲咧的。