2017職稱英語考試綜合類C級閱讀強化練習(xí)(五)

字號:

Will Hillary Be the Next American President?   Back in 1969,US President Richard Nixon confidently predicted:“In the next 50 years,we shall see a woman president,perhaps sooner than you think1.”   Today,not too far off Nixon’s deadline,America is looking at that possibility. Over the weekend,Hillary Rodham Clinton,wife of former president Bill Clinton,announced her run for 2008 presidency.   US polls indicate that Americans feel comfortable with a female president. A New York Times survey found nearly all Americans saying they would vote for president if she were qualified.   However,accepting the theoretical notion of a female leader is quite different from voting an actual woman. In fact,there is still widespread distrust of a woman in the top position.   This is partly due to the biased thinking that women are weak on national security,though they might be strong on education and health care. This damages their prospects as a presidential contender.   “There’s still an inherent nervousness on the part of voters putting a woman in as the ultimate decision-maker. Control of the army and border security are sorts of traditionally male jobs,” commented Amy Walter,an American campaign analyst. “That’s where! think voters consciously or unconsciously have difficulties with women candidates.”   Women have held the top job in other major Western countries. In 1979,Britain elected Margaret Thatcher prime minister .Last year,Germany made Angela Merkel its first female chancellor.   In the US,no woman has succeeded in being nominated as a presidential candidate. One woman did make the attempt:Elizabeth Dole. In 1999,she tried to get the Republican Party nomination. But Dole could only raise $ 5 million for her bid-compared with the $ 56 million George W. Bush raised.   So Barriers lie ahead for Hillary if she wants to make history by becoming the first female US president. With the Iraqi war underway,she’ll find it even harder.   “I don’t feel that our society is ready for a woman president. The enemy we face does not respect females the same way we have come to see them as equals. If we were not in this war,I would support a woman president2,”said Chris Dildy,a computer engineering student.   詞匯:   bias ['baiəs] v.& n.(有)偏見 analyst ['ænəlist] n.分析工作者   chancellor ['t∫ɑ:nsələ] n.(德國、奧地利等)總理   注釋:   1. “In the next 50 years,we shall see a woman president,perhaps sooner than you think.”在下一個五十里,我們將會看見一個女總理,或許比我們想的要快些。   2.If we were not in this war,I would support a woman president.如果我們不在打一場戰(zhàn)爭,我會支持選一位女總統(tǒng)的。意思也就是說,現(xiàn)在不支持。   重點推薦:2016年職稱英語考試成績查詢時間及入口||合格證書樣本及成績有效期||合格標(biāo)準   2017年職稱英語考試時間||免考規(guī)定||考試題型||職稱英語報名照片審核處理工具   全國十類人可不參加職稱外語考試   網(wǎng)校培訓(xùn):   中華考試網(wǎng)職稱英語考試題庫,是為職稱英語考試量身定做的在線考試平臺,擁有新全的考試題庫,權(quán)威的答案解析,提供了歷年真題、模擬試題、章節(jié)試題、預(yù)測試題等,錯題重做,在線做題實時評估得分情況。在做題的同時,達到復(fù)習(xí)的效果,在??嫉倪^程,提高答題能力。   難度增加不可怕,職稱英語教父幺建華(平均98%的),教你好方法、學(xué)技巧,2016年輕松過關(guān)!全國職稱英語考試統(tǒng)一考試流程   詳情可咨詢:在線咨詢,報課熱線:4000-525-585 ! 微信咨詢:w712931601   練習(xí):   1. Up to the present,no woman has been elected president in the US.(一段,二段)   A. Right   B. Wrong   C. Not mentioned   2. Bill Clinton will strongly support Hillary to run for the 2008 presidency. (二段)   A. Right   B. Wrong   C. Not mentioned   3. American people will elect a woman president of the United States in 2008. (四段)   A. Right   B. Wrong   C. Not mentioned   4. One of Hillary’s campaign promises is to reform the nation’s health care system. (五段)   A. Right   B. Wrong   C. Not mentioned   5. Germans elected a woman chancellor last year. (七段)   A. Right   B. Wrong   C. Not mentioned   6. Hillary has already raised a large amount of campaign fund. (八段)   A. Right   B. Wrong   C. Not mentioned   7. Chris Dildy will vote for Hillary. (后一段)   A. Right   B. Wrong   C. Not mentioned   答案與題解:   1.A 句子說的是:迄今為止在美國沒有一個女人選舉為總統(tǒng)。選A。文章的第一個句子是這么說的:Backin 1969,US President Richard Nixon confidently predicted:“In the next 50 years,we shall see a woman president,perhaps sooner than you think.”早在1969年,美國總統(tǒng)Richard Nixon很有信心地預(yù)測:“在下一個五十年里,我們將會看見一個女總統(tǒng),或許比我們想的要快些?!?  2.C 句子說的是:Bill Clinton將強力支持Hillary參加2008年總統(tǒng)選舉。文章沒有提到。因此選C。   3.B 句子說的是:美國人民在2008年將選一位女總統(tǒng)。這個命題是錯的。文章第四段是這么說的:However,accepting the theoretical notion of a female leader is quite different from voting an actual woman. In fact,there is still widespread distrust of a woman in the top position.然而,接受女總統(tǒng)作為一個理論概念跟選舉女總統(tǒng)是兩回事。事實上,人們?nèi)匀黄毡椴恍湃闻四苋晤I(lǐng)袖的。   4.C 句子說的是:Hillary的一個競選許諾是改革國家的醫(yī)療制度。文章講到女人做教育和醫(yī)療方面的工作有優(yōu)勢,但沒說Hillary的一個競選許諾是改革國家的醫(yī)療制度。   5.A 句子說的是:德國去年選了一個女總理。文章第七段有這么一句話:Last year,Germany made Angela Merkel its first female chancellor.去年,德國選舉了Angela Merkel為德國第一位女總理。因此句子表達的命題是正確的。   6.C 句子說的是:Hillary已經(jīng)籌集到了一大筆競選款。文章沒有提到。   7.B 句子說的是:Chris Dildy要投Hillary的票。從文章的后一句話我們知道Chris Dildy是一個計算機工程專業(yè)的學(xué)生,他說了這么一句話:If we were not in this war,I would support a woman president.如果我們不在打一場戰(zhàn)爭,我會支持選一位女總統(tǒng)的。意思也就是說,現(xiàn)在不支持。