在某些詞組性質(zhì)的習(xí)語(yǔ)中,所出現(xiàn)的介詞在搭配上是固定的,如be consistent with, respond to , show insight into等。當(dāng)某一空格后緊隨一介詞時(shí),應(yīng)盡快判斷出在所代入的詞匯中,何者與該介詞搭配是合理的,何者為不合理的。不合理者即予排除。當(dāng)然,豐富的介詞搭配知識(shí)取決于平日英語(yǔ)學(xué)習(xí)中用心的積累。
例 Ⅰ:
In 1921 Antioch College adopted a policy requiring students to --------- beyond their stacks of books and contribute their talents to the working world in order to earn their bachelor's degree.
(A) rise
(B) venture
(C) probe
(D) excel
(E) strut
〖解答〗
如果將五個(gè)選項(xiàng)中的動(dòng)詞全部作不及物動(dòng)詞處理的話,那么,(A) rise應(yīng)與above搭配,(C) probe應(yīng)與into搭配,(D)excel應(yīng)與in或at搭配。由于本題空格后的實(shí)際介詞為beyond,故上述三個(gè)選項(xiàng)即予排除。(E) strut意為“趾高氣揚(yáng)地走,高視闊步”,與題意不合。(B) venture意為“大膽或冒險(xiǎn)地行事”,為正確答案。
〖中譯〗
1921年,安條克學(xué)院實(shí)施一種政策,要求學(xué)生大膽超越一堆堆書(shū)本,將其才華奉獻(xiàn)給現(xiàn)實(shí)社會(huì),以獲取學(xué)士學(xué)位。
此方法的原理是,細(xì)心地判斷一下,出現(xiàn)在某一空格處的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)或表達(dá)方式,是否在題目的別處也同樣出現(xiàn)過(guò)。若果真如此,則后者必為前者提供一可資利用的解題線索。
1、The ---------- of mass literacy coincided with the first industrial revolution; in turn, the new expansion in literacy, as well as cheaper printing, helped nurture the ---------- of popular literature.
(A) building ... mistrust
(B) reappearance ... display
(C) receipt ... source
(D) selection ... influence
(E) emergence ... rise
〖解答〗
在空格Ⅰ處,需在定冠詞和介詞(of)之間代入一名詞,以說(shuō)明"mass literacy"方面的某一情形。在第二句句子開(kāi)頭,主語(yǔ)the expansion in literacy顯然是對(duì)前述的mass literacy作某種形式的復(fù)述,這便可將介于定冠詞和介詞in之間的expansion提取出來(lái)代入空格Ⅰ。在空格Ⅱ處,又需在定冠詞和介詞(of)之間代入一名詞。從動(dòng)詞"helped nurture"可判斷出一種因果關(guān)系,按因果統(tǒng)一律的原則,可將作為原因的expansion移入空格Ⅱ作為結(jié)果。這樣,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相同的空格Ⅰ和空格Ⅱ應(yīng)代入兩個(gè)與expansion為同(近)義的詞匯,正確答案為(E)。
〖中譯〗
大眾文化知識(shí)之普及,它的出現(xiàn)正值等工業(yè)革命;反過(guò)來(lái),文化知識(shí)的新發(fā)展,加諸于廉價(jià)的印刷,有助于培養(yǎng)通俗文學(xué)的興起。
2、Every novel invites us to enter a world that is initially strange; our gradual and selective orientation to its manners --------- the infant's --------- to their environment.
(A) imitates ... welcome
(B) completes ... introduction
(C) resembles ... adjustment
(D) alters ... blindness
(E) reinforces ... resistance
〖解答〗
空格Ⅱ:觀其語(yǔ)法結(jié)構(gòu),需在所有格(infant's)和介詞(to)之間代入一名詞,這可從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相似的該句主語(yǔ),即介于所有格(out)和介詞(to)之間的名詞orientation獲取線索,求得同義詞(C) adjustment。空格Ⅰ:在主語(yǔ)和賓語(yǔ)為同義詞的情況下,代入的動(dòng)詞(C) resembles就完美地體現(xiàn)出兩者間的并列關(guān)系。本題的主題是:成人之于小說(shuō),就如嬰兒之于他們的環(huán)境,都會(huì)有某種陌生感,需逐漸地予以調(diào)整適應(yīng)。
〖詞匯〗
orientation: 1.定位,定向 2.適應(yīng),熟悉
〖中譯〗
每一部小說(shuō)都誘使我們進(jìn)入一個(gè)初看上去倍顯陌生的世界中去;我們逐漸地,有選擇地適應(yīng)其種種情形,與嬰孩對(duì)其新環(huán)境的調(diào)整別無(wú)兩致。

