2017年韓語語法解析:韓語中格詞尾的基本意義

字號:


    
  • 首選!2017年韓語等級考試(IK)金牌課程火熱開售中>>

  •     一 概說
        1、格詞尾 主要附加在體詞(包括謂詞體詞形)的末尾,表示該詞在句子
        中的地位,即和其他詞之間的語法關(guān)系的詞尾叫格詞尾(격토)。
        2、 韓國語格的體系
        *用格“로、로서、로써”用在開音節(jié)及以“ㄹ”為收音的閉音節(jié)后,“으로、으로서、으로써”用在除“”收音外的其他閉音節(jié)后。
        二 格的基本意義-(一)主 格가(이)
        1、主格 主要表示主語的格叫主格(주격)。
        2、가(이)
        1)表示主語。這是“가(이)”基本的用法。有如下幾種情況:
        ①疑問代詞作主語(或主語前有表示疑問的詞定語)時,通常主語由“가
        (이)”表示,回答時一般也用“가(이)”。如:
        《어디가 아픕니까?》《머리가 아픕니다》“哪兒痛?”“頭痛。”
        《어느 분이 교장선생님입니까?》
        《이교장선생님이십니다》“哪一位是校長?”“這一位是校長。”
        ②謂語所表示的內(nèi)容已經(jīng)知道,說話者著重指出作主語的是“誰(什么)”, 即在很多對象中特指某一對象是主語時,該主語用“가(이)”表示。如:
        그가 바로 우리의 반장입니다. 他就是我們的班長。(說話者在很多人中特指“他”是我們的班長)
        《이것이 중국제입니까?》《예, 그것이 중국제입니다.》“這是中國產(chǎn)品嗎?”“是的,那是中國產(chǎn)品?!?說話的重點在于“哪個”才是中國產(chǎn)品)
        ③描述眼前具體情景,謂語是自動詞或形容詞時,主語通常用“가(이)”表示。如:
        버스가 온다. 公共汽車來了。
        아, 날씨가 춥다. 啊,天真冷。
        옷이 젖었다. 衣服濕了
        ④描述眼前具體情景時,有時主語是受事者,即受謂語的動作支配,這種被動句中的主語也用“가(이)”表示。如:
        아이가 개에게 물렸다. 小孩被狗咬了。
        ⑤包孕句中作定語的子句,其主語一般用“가(이)”表示。如:
        경치가 아름다운 북경은 우리 나라의 수도다.風景美麗的北京是我國的首都。
        作其他成分的子句,其主語如不需要表示強調(diào)區(qū)別對比等意思時,也用“가(이)”。如:
        나도 그가 용감함을 잘 안다. 我也知道他很勇敢。
        토끼는 꼬리가 짧다. 兔子尾巴短。
        ⑥主從復(fù)句中表示假定、條件的從句,其主語用“가(이)”表示。如:
        허가가 없이는 외출할 수 없다. 未經(jīng)許可,不能外出。
        값이 싸면 나도 사겠어요. 價錢便宜的話,我也買。
        ⑦作整個句子的謂語的子句,表示“有(什么)”或“沒有(什么)”時,如不需要表示強調(diào)、區(qū)別對比,該子句的主語一般也用“가(이)”表示。如:
        나는 책이 있다. 我有書。
        나는 이런 잡지가 없다. 我沒有這樣的雜志。
        ⑧作整個句子的謂語的子句,其主語表示希望、好惡、巧拙、難易等的對象的,如不需要表示強調(diào)、區(qū)別對比等意思時,也用“가(이)”來表示。如:
        나는 노래 “아리랑”가 좋다. 我喜歡歌曲《阿里郎》。
        나는 담배가 싫다. 我討厭抽煙。
        *謂語是表示喜惡等心理狀態(tài)的形容詞,可把形容詞變換成他動詞,表示喜惡對象的“가(이)”則換成“를(을)”。如:
        1)表示使動句中實施動作的主體(即指使的對象)。如:
        나는 이광수가 내일 학교로 돌아오게 했다. 我讓李光洙明天回學(xué)校。
        2)用在“되다”前面,表示轉(zhuǎn)成的結(jié)果。如:
        얼음이 녹아 물이 되었다. 冰化成水了。
        3)表示否定的對象。如:
        김택수의 아버지는 의사가 아니다.金澤洙的父親不是醫(yī)生。
        4)動詞的主體(句子中作主語),其數(shù)量由“가(이)”表示,構(gòu)成數(shù)量狀語. 如:
        비행기가 다섯대가 날아온다. 飛機飛來五呆。
        1)表示強調(diào)。如:
        날씨가 춥지가 않다.天氣不冷。
        그럴수가 없습니다. 不會那樣。
        2)用于引用句前,表示該引用句的出處,在整個句子中表示插入語。如:
        김철호가 하는 말이 너는 오지 말라더라. 金哲浩說你別來。
        *個別情況下,開音節(jié)后也有用“이”的,這是歷殘留下來的現(xiàn)象。如:
        그는 가이 없는 벌판을 바라보고 있다. 他在眺望著無邊的原野。
        *“께서”能代替“가(이)”,表示對行動主體的尊敬,因此,它只能用在需要尊敬的主語之后。它與尊敬詞尾“시(으시)”或與一部分具有尊敬意義的謂詞搭配使用。如:
        여러분들께서 중국민항공사의 비행기를 이용해주셔서 감사합니다.
        感謝各位搭乘中國民航的飛機。
        아버지께서 집에 계신다. 爸爸在家里。
        在用法上,它與“가(이)”不同的是:“가(이)”后不能再加其他詞尾,而“께서”后還可加其他詞尾如“는”、“도”等,構(gòu)成“께서는”、“께서도”等
        (체언, 체언형 ㅁ,음)에도 불고하고/(용언규정형)데도 불구하고
        表示“盡管…還是…”、“不顧…仍然…”的意思。如:
        그들은 날씨가 추움에도 불고하고 그냥 노동한다.
        盡管天氣冷,他們還是勞動。
        비가 억수로 퍼붓는데도 불구하고 그는 학교로 뛰어갔다.
        盡管下大雨,他還是跑到學(xué)校去了。
        바쁘신데도 불구하고 그냥 학습에 참가하셨다.
        盡管忙,還是參加了學(xué)習(xí)。
        3、할것없이
        表示“不管……都……”。(常與“……나……나”、“ ……든지……든지”等搭配使用)。如:
        젊은이나 늙은이나 할것없이 자각적으로 규률을 지켜야 한다.
        不管是年輕人還是老年人,都要自覺地遵守紀律。
        노동자, 농민, 학생, 교원, 누구나 할것없이 모두 경축대회에 함석했다.
        工人、農(nóng)民、學(xué)生、教員,不管是誰,都參加了慶祝大會。
        4、에 이르기까지
        1)表示所包括的范圍,相當于漢語的“直到…”(常以“…로부터…에 이르기까지”這一形式表示)。如:
        노인들로부터 소학교 아이들에 이르기까지 모두가 애국위생운동에 떨쳐나섰다. 從老人一直到小學(xué)校的學(xué)生都投身于愛國衛(wèi)生運動。
        그들의 무기는 비행기로부터 권총에 이르기까지 다 외국제품이다.
        他們的武器從飛機直到手槍都是外國貨。
        2)表示時間的終點。如:
        지금에 이르기까지 이런 문제가 제기된바 없다.
        直到現(xiàn)在還沒有提出過這樣的問題。
        ㄹ(을)뿐만 아니라
        表示“不但…而且…”。如:
        그들은 공부를 잘할 뿐만 아니라 탁고도 잘 친다.
        他們不僅學(xué)習(xí)好,乒乓球也打得很好。
        그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.
        那位不僅是音樂家,而且還是詩人。