2017年中考語(yǔ)文文言文復(fù)習(xí):《夜雨寄北》

字號(hào):

《夜雨寄北》
    李商隱
    君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
    何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
    【譯文】
    你經(jīng)常問我什么時(shí)候回家,我沒有固定的時(shí)間回來;
    巴蜀地區(qū)秋夜里下著大雨,池塘里漲滿了水。
    何時(shí)你我能重新相聚,
    在西窗下同你一起剪燭夜談;
    再來敘說今日巴山夜雨的情景呢?
    【注釋】
    1)選自《李義山詩(shī)集》。李商隱(約813-約858),字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生。懷州河內(nèi)(現(xiàn)在河南沁陽(yáng))人。唐代詩(shī)人。這首詩(shī)是寄給妻子(或友人)的。當(dāng)時(shí)詩(shī)人在巴蜀,妻子(或友人)在長(zhǎng)安,所以說“寄北”。
    2)巴山:泛指巴蜀之地。
    3)卻:再。