高適的詩(shī)有哪些

字號(hào):

高適的詩(shī)有哪些
    《別董大》作者是唐代文學(xué)家高適。其全文古詩(shī)如下:
    千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
    莫愁前路無知己,天下誰人不識(shí)君。
    【翻譯】
    滿天黃云,太陽被籠罩得昏昏沉沉,北風(fēng)吹來,大雁在紛飛的雪花中向南飛去。不必?fù)?dān)憂您前去的路途沒有知己,(憑著你的琴聲、你的音樂修養(yǎng))普天之下誰會(huì)不敬重你呢。
    《除夜作》作者是唐代文學(xué)家高適。其全文古詩(shī)如下:
    旅館寒燈獨(dú)不眠,客心何事轉(zhuǎn)凄然。
    故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
    【翻譯】
    我獨(dú)自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個(gè)游客的心里變得凄涼悲傷?故鄉(xiāng)的人今夜一定在思念遠(yuǎn)在千里之外的我;我的鬢發(fā)已經(jīng)變得斑白,到了明天又是新的一年。
    《塞上聽吹笛》作者是唐代文學(xué)家高適。其全文古詩(shī)如下:
    雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
    借問梅花何處落,風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。
    【翻譯】
    冰雪融盡,入侵的胡兵已經(jīng)悄然返還。月光皎潔,悠揚(yáng)的笛聲回蕩在戍樓間。試問飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它仿佛像梅花一樣隨風(fēng)落滿了關(guān)山。
    《塞下曲》作者是唐代文學(xué)家高適。其全文古詩(shī)如下:
    結(jié)束浮云駿,翩翩出從戎。
    且憑天子怒,復(fù)倚將軍雄。
    萬鼓雷殷地,千旗火生風(fēng)。
    日輪駐霜戈,月魄懸雕弓。
    青海陣云匝,黑山兵氣沖。
    戰(zhàn)酣太白高,戰(zhàn)罷旄頭空。
    萬里不惜死,一朝得成功。
    畫圖麒麟閣,入朝明光宮。
    大笑向文士,一經(jīng)何足窮。
    古人昧此道,往往成老翁。
    《燕歌行》作者是唐代文學(xué)家高適。其全文古詩(shī)如下:
    漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
    男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
    摐金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤碣石間。
    校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
    山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
    戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞!
    大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
    身當(dāng)恩遇恒輕敵,力盡關(guān)山未解圍。
    鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉箸應(yīng)啼別離后。
    少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
    邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有!
    殺氣三時(shí)作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
    相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛?
    君不見沙場(chǎng)征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍!
    【翻譯】
    唐朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,唐朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。戰(zhàn)士們本來在戰(zhàn)場(chǎng)上就所向無敵,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜。鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關(guān),旌旗迎風(fēng)又逶迤獵獵碣石之山間。校尉緊急傳羽書飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。山河荒蕪多蕭條滿目凄涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲里夾風(fēng)雨。戰(zhàn)士拼斗軍陣前半數(shù)死去半生還,美人卻在營(yíng)帳中還是歌來還是舞!時(shí)值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,孤城一片映落日戰(zhàn)卒越斗越稀少。身受皇家深恩義常思報(bào)國(guó)輕寇敵,邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。身穿鐵甲守邊遠(yuǎn)疆場(chǎng)辛勤已長(zhǎng)久,珠淚紛落掛雙目丈夫遠(yuǎn)去獨(dú)啼哭。少婦孤單住城南淚下凄傷欲斷腸,遠(yuǎn)征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。邊境飄渺多遙遠(yuǎn)怎可輕易來奔赴,絕遠(yuǎn)之地盡蒼茫更是人煙何所有。殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏云,一夜寒風(fēng)聲聲里如泣更聲驚耳鼓?;タ窗兹衼y飛舞夾雜著鮮血紛飛,從來死節(jié)為報(bào)國(guó)難道還求著功勛?你沒看見拼殺在沙場(chǎng)戰(zhàn)斗多慘苦,現(xiàn)在還在思念有勇有謀的李將軍。
    《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》作者為唐朝文學(xué)家岑參。古詩(shī)全文如下:
    塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。
    登臨出世界,蹬道盤虛空。
    突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
    四角礙白日,七層摩蒼穹。
    下窺指高鳥,俯聽聞驚風(fēng)。
    連山若波濤,奔湊如朝東。
    青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
    秋色從西來,蒼然滿關(guān)中。
    五陵北原上,萬古青蒙蒙。
    凈理了可悟,勝因夙所宗。
    誓將掛冠去,覺道資無窮。
    【翻譯】
    寶塔宛如平地涌出,孤高巍峨聳入天宮。登上去像走出人間,蹬踏梯道盤旋空中。高峻突出鎮(zhèn)定神州,崢嶸勝過鬼斧神工。四角伸展擋住白日,七層緊緊連著蒼穹。下看飛鳥屈指可數(shù),俯聽山風(fēng)呼嘯迅猛。山連山如波濤起伏,洶涌澎湃奔流向東。青槐夾著筆直馳道,樓臺(tái)宮殿何等玲瓏。秋天秀色從西而來,蒼蒼茫茫彌漫關(guān)中。長(zhǎng)安城北漢代五陵,萬古千秋一派青蔥。清凈佛理完全領(lǐng)悟。善因素來為人信從。立誓歸隱辭官而去,信奉佛道其樂無窮。
    《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》作者為唐朝文學(xué)家高適。古詩(shī)全文如下:
    嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。
    巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽歸雁幾封書。
    青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。
    圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。
    【譯文】
    我嘆息與二位作別,不知有何意想?請(qǐng)下馬,我們把盞談?wù)勝H謫的地方。李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數(shù)行,王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。去長(zhǎng)沙的可見到青楓江上遠(yuǎn)航秋帆;往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;別離總是暫時(shí)的,請(qǐng)別再猶豫彷徨。
    《詠史》作者為唐朝文學(xué)家高適。古詩(shī)詞全文如下:
    尚有綈袍贈(zèng),應(yīng)憐范叔寒。
    不知天下士,猶作布衣看。
    【譯文】
    像須賈這樣的小人尚且有贈(zèng)送綈袍的舉動(dòng),就更應(yīng)該同情范雎的貧寒了?,F(xiàn)在的人不知道像范雎這樣的天下治世賢才,把他當(dāng)成普通人看待。
    《送李侍御赴安西》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    行子對(duì)飛蓬,金鞭指鐵驄。
    功名萬里外,心事一杯中。
    虜障燕支北,秦城太白東。
    離魂莫惆悵,看取寶刀雄。
    【譯文】
    這首送別詩(shī)最動(dòng)人的地方,是融注于詩(shī)中的雄壯豪放之情,同時(shí),詩(shī)人以意驅(qū)象,既有“飛蓬”、“鐵驄”的形象描繪,又有廣袤萬里的空間描繪,這些超邁遒勁、雄渾闊大的形象,不僅體現(xiàn)了詩(shī)人感情的豪壯,同時(shí)也煥發(fā)出昂揚(yáng)奮發(fā)的盛唐時(shí)代精神。
    《營(yíng)州歌》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    營(yíng)州少年厭原野,孤裘蒙茸獵城下。
    虜酒千鐘不醉人,胡兒十歲能騎馬。
    【譯文】
    營(yíng)州一帶的少數(shù)民族青少年習(xí)慣于在原野上生活,他們十歲時(shí)就學(xué)會(huì)了騎馬,穿著毛茸的狐皮袍子,在城外打獵,他們個(gè)個(gè)性格粗獷豪放,喝起酒來千鐘也不醉。
    《人日寄杜二拾遺》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    人日題詩(shī)寄草堂,遙憐故人思故鄉(xiāng)。
    柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸。
    身在南蕃無所預(yù),心懷百憂復(fù)千慮。
    今年人日空相憶,明年人日知何處。
    一臥東山三十春,豈知書劍老風(fēng)塵。
    龍鐘還忝二千石,愧爾東西南北人。
    【譯文】
    這首詩(shī),沒有華麗奪目的詞藻,也沒有刻意雕琢的警句,有的只是渾樸自然的語言,發(fā)自肺腑的真情流貫全篇。那抑揚(yáng)變換的音調(diào),很好地傳達(dá)了起伏跌宕的感情。像這種“直舉胸情,匪傍書史”的佳作,可算是漢魏風(fēng)骨的嗣響。
    《送鄭侍御謫閩中》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    謫去君無恨,閩中我舊過。
    大都秋雁少,只是夜猿多。
    東路云山合,南天瘴癘和。
    自當(dāng)逢雨露,行矣慎風(fēng)波。
    【譯文】
    把你降職調(diào)遣到偏遠(yuǎn)的地方去請(qǐng)不要怨恨,因?yàn)殚}中我以前也曾到訪過。那個(gè)地方很少看見秋天的雁鳥,但是夜里卻常聽到很多猿猴的叫聲。往東青山與白云接連不斷,往南雖然又濕又熱,但是瘴氣與瘟疫還算溫和。你應(yīng)該很快就會(huì)重新蒙受皇上的恩澤,回到朝廷,放心地去吧,但是要注意順應(yīng)環(huán)境的變化呀。
    《東平留贈(zèng)狄司馬》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    古人無宿諾,茲道以為難。萬里赴知己,一言誠(chéng)可嘆。
    馬蹄經(jīng)月窟,劍術(shù)指樓蘭。地出北庭盡,城臨西海寒。
    森然瞻武庫(kù),則是弄儒翰。入幕綰銀綬,乘軺兼鐵冠。
    練兵日精銳,殺敵無遺殘。獻(xiàn)捷見天子,論功俘可汗。
    激昂丹墀下,顧盼青云端。誰謂縱橫策,翻為權(quán)勢(shì)干。
    將軍既坎壈,使者亦辛酸。耿介挹三事,羈離從一官。
    【譯文】
    古人重視信守諾言,而您躬行重然諾之道并不感到困難。您為報(bào)答知己,不辭奔波萬里,赴邊殺敵,您這信守諾言的品格實(shí)在令人感嘆。您驅(qū)馬縱橫馳騁于西域極遠(yuǎn)之地,您高妙的擊劍之術(shù)直指樓蘭古國(guó)。您出征的行程窮盡北庭地區(qū),您出擊的鋒芒直逼西海這寒冷的地帶。您學(xué)識(shí)淵博令人肅然仰望,您文筆俊秀令儒者欽佩。您進(jìn)入幕府,被委以重任,奉命赴執(zhí)法者之任。您勤于訓(xùn)練士卒,隊(duì)伍在訓(xùn)練中日益精銳,征戰(zhàn)中殺盡敵寇,無一漏網(wǎng)。戰(zhàn)勝后面見天子,進(jìn)奉俘虜和戰(zhàn)利品,論起功勛,狄司馬以赫赫戰(zhàn)績(jī)居于首位。您在宮殿之前激昂陳詞,顧盼之間,神采飛揚(yáng),如身處青云之端一般令人景仰。誰曾想到,如此縱橫戰(zhàn)陣之間的謀略,竟被權(quán)勢(shì)者從中干擾,不被君王采納。您因此而不得一展抱負(fù),親見此事的傳令使者也為您感到悲哀和不平。您光明磊落,不肯趨附權(quán)貴,因而被迫客居他鄉(xiāng)擔(dān)任一個(gè)小官。我知道您現(xiàn)在很不得志,但我相信,有朝一日您會(huì)像鵬鳥一樣直上高空,實(shí)現(xiàn)凌云壯志。
    《宋中送族侄式顏》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    大夫擊東胡,胡塵不敢起。
    胡人山下哭,胡馬海邊死。
    部曲盡公侯,輿臺(tái)亦朱紫。
    當(dāng)時(shí)有勛業(yè),末路遭讒毀。
    轉(zhuǎn)旆燕趙間,剖符括蒼里。
    弟兄莫相見,親族遠(yuǎn)枌梓。
    不改青云心,仍招布衣士。
    平生懷感激,本欲候知己。
    去矣難重陳,飄然自茲始。
    游梁且未遇,適越今何以。
    鄉(xiāng)山西北愁,竹箭東南美。
    崢嶸縉云外,蒼莽幾千里。
    旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。
    登臨多瘴癘,動(dòng)息在風(fēng)水。
    雖有賢主人,終為客行子。
    我攜一尊酒,滿酌聊勸爾。
    勸爾惟一言,家聲勿淪滓。
    【譯文】
    張將軍往東擊潰了胡軍,胡軍再也不敢在邊境惹是生非。胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人軍隊(duì)?wèi)?zhàn)死在沙漠邊緣。屬?gòu)亩家蚋S張將軍而功勛顯著被封為公侯,連許多地位低下的人都因此而獲高官顯爵。當(dāng)時(shí)功勛卓著,可惜年老時(shí)遭到讒言陷害。以前屯兵于北國(guó)邊境,此時(shí)被貶到括蒼一帶任職。弟兄之間沒辦法見面,親戚族人也遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)。他那遠(yuǎn)大的志向絲毫不因被貶而改變,仍然招納平民士子。式顏你平時(shí)對(duì)張將軍常懷感激之心,本來就想等候他這樣的知己來賞識(shí)你。過去的事難以多說了,既蒙知己相招,你青云展翅的生涯從此開始了。以前你游歷梁地沒有遇上知己,現(xiàn)在到越地去終于可以獲得重用了。你這一去,雖然難免會(huì)為遠(yuǎn)離西北的故鄉(xiāng)而愁,但更會(huì)為在東南獲得重用而喜。你要去的地方遠(yuǎn)在巍峨高聳的縉云山外,此去路途蒼莽,有幾千里之遙。旅途中大雁啾啾地悲鳴,從早到晚沒有停歇之時(shí)。你登山時(shí)要小心山川濕熱之氣,行動(dòng)和止息都要看好天氣和地形。雖然有賢明的主人,但你終究是身在客中,處于異鄉(xiāng)。我提著一壺酒,滿滿地斟上一杯,姑且勸一勸你。我勸你只有一句話,千萬不要玷辱了我們家 的名譽(yù)。
    《贈(zèng)別王十七管記》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    故交吾未測(cè),薄宦空年歲。晚節(jié)蹤曩賢,雄詞冠當(dāng)世。
    堂中皆食客,門外多酒債。產(chǎn)業(yè)曾未言,衣裘與人敝。
    飄飖戎幕下,出入關(guān)山際。轉(zhuǎn)戰(zhàn)輕壯心,立談?dòng)羞呌?jì)。
    云沙自回合,天??仗鲞f。星高漢將驕,月盛胡兵銳。
    沙深冷陘斷,雪暗遼陽閉。亦謂掃欃槍,旋驚陷蜂蠆。
    歸旌告東捷,斗騎傳西敗。遙飛絕漢書,已筑長(zhǎng)安第。
    畫龍俱在葉,寵鶴先居衛(wèi)。勿辭部曲勛,不藉將軍勢(shì)。
    相逢季冬月,悵望窮海裔。折劍留贈(zèng)人,嚴(yán)裝遂云邁。
    我行將悠緬,及此還羈滯。曾非濟(jì)代謀,且有臨深誡。
    隨波混清濁,與物同丑麗。眇憶青巖棲,寧忘褐衣拜。
    自言愛水石,本欲親蘭蕙。何意薄松筠,翻然重菅蒯。
    恒深取與分,孰慢平生契??钋u黍期,酸辛別離袂。
    逢時(shí)愧名節(jié),遇坎悲淪替。適趙非解紛,游燕往無說。
    浩歌方振蕩,逸翮思凌勵(lì)。倏若異鵬摶,吾當(dāng)學(xué)蟬蛻。
    【譯文】
    我那些舊日的朋友都音信杳然,居官卑微,空度了幾多年華。你的節(jié)操直追先賢,你雄渾的詩(shī)文的當(dāng)世的。你的廳堂之中坐滿了食客,對(duì)外還欠著許多酒債。你從不言及財(cái)產(chǎn)積累之事,與朋友共衣,即使穿破了也毫不在意。你供職幕府,隨軍轉(zhuǎn)徙,出入于關(guān)隘山峰之間??鄳?zhàn)之時(shí)不以所謂豪情壯志為意,瞬息間并能拿出安定邊塞的妙計(jì)。云霧、沙塵在風(fēng)中回旋、聚散,天穹空曠高遠(yuǎn)。月盛星高,戰(zhàn)斗十分頻繁,當(dāng)此之時(shí)唐軍將領(lǐng)卻十分驕縱,而胡人軍隊(duì)銳氣正盛。沙漠淵深阻斷冷陘,雪天里天光暗淡,遼陽城門緊閉。本來說要消弭兵患,卻突然驚訝地發(fā)現(xiàn)自己已深陷敵陣。先期歸來的軍隊(duì)回來時(shí)說是打了勝仗,而逃回的騎兵卻傳來戰(zhàn)敗的實(shí)況。軍中遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳來求援的文書,而主帥已在長(zhǎng)安城中建起了自己的私第。朝廷徒有好士之名,受到朝廷恩寵的敗軍將領(lǐng)反而先行返回了長(zhǎng)安。將領(lǐng)不要爭(zhēng)搶部署的功勞,部署不應(yīng)憑借將軍的威勢(shì)。我們的冬季之月相遇,惆悵地望著遠(yuǎn)方的海邊。解下長(zhǎng)劍送給你,你將整肅衣裳踏上遠(yuǎn)行之路。我離開家時(shí)就已充滿了憂慮,到了這里又長(zhǎng)期遭受阻絆。我雖沒有周濟(jì)當(dāng)代的謀略,卻還算兢兢業(yè)業(yè)。隨著波浪或清或濁,和物體一樣或丑或美。閉著眼睛想著那棲居于青巖之間,忘卻那追逐功名之事。我一直都希望能與賢良清廉之人為伍,與品德高尚的賢者相伴。為何我與志行高遠(yuǎn)之人相伴,卻仍然才質(zhì)平平。我一直十分謹(jǐn)慎于義利的取舍,哪里敢怠慢平素做人的原則?此時(shí)我熱情地招待你,可惜又要痛苦地和你分別。我雖遇上好時(shí)候,慚愧的是不能樹立美好的名譽(yù)和節(jié)操。到了趙國(guó)卻不是去排憂解難,到了燕國(guó)也沒有達(dá)到游說的目的。浩大的歌聲正回蕩在天空,遒勁的鳥兒正想著凌空飛翔。你將如奇異的大鵬鳥那樣,忽然間展翅高翔,我且學(xué)習(xí)那蟬蛻去外殼一般隱居去吧。
    《宋中遇林慮楊十七山人因而有別》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    昔余涉漳水,驅(qū)車行鄴西。
    遙見林慮山,蒼蒼戛天倪。
    邂逅逢?duì)柌埽f君彼巖棲。
    蘿徑垂野蔓,石房倚云梯。
    秋韭何青青,藥苗數(shù)百畦。
    栗林隘谷口,栝樹森回谿。
    耕耘有山田,紡績(jī)有山妻。
    人生茍如此,何必組與珪。
    誰謂遠(yuǎn)相訪,曩情殊不迷。
    檐前舉醇醪,灶下烹只雞。
    朔風(fēng)忽振蕩,昨夜寒螀啼。
    游子益思?xì)w,罷琴傷解攜。
    出門盡原野,白日黯已低。
    始驚道路難,終念言笑暌。
    因聲謝岑壑,歲暮一攀躋。
    《登百丈峰二首》作者為唐朝文學(xué)家高適。其古詩(shī)全文如下:
    第一首:
    朝登百丈峰,遙望燕支道。
    漢壘青冥間,胡天白如掃。
    憶昔霍將軍,連年此征討。
    匈奴終不滅,寒山徒草草。
    唯見鴻雁飛,令人傷懷抱。