2017中考語文古詩文復(fù)習(xí):《江城子·密州出獵》

字號:

《江城子·密州出獵》
    蘇軾
    老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。
    為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
    酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!
    持節(jié)云中,何日遣馮唐?
    會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
    【注釋】
    1)江城子:詞牌名。
    2)密州:今山東諸城。
    3)聊:姑且,暫且。
    4)狂:豪情。
    5)左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。黃:黃犬。蒼:蒼鷹。
    6)錦帽貂裘:名詞作動詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。
    7)千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山岡像卷席子一般掠過。千騎:上千個騎馬的人,形容隨從乘騎之多。
    8)傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者之眾。
    9)酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。尚:更。
    10)微霜:稍白。
    11)會:應(yīng)當(dāng)。挽:拉。
    12)雕弓:弓背上有雕花的弓。(另解釋為:天弓)
    【譯文】
    我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。 我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發(fā)白,(但)這又有何妨?什么時候皇帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊。