2017中考語文古詩文復習:《相見歡》

字號:

《相見歡》
    李煜
    無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。
    剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。
    【譯文】
    默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。
    抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。
    低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。
    那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。
    那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無可名狀的痛苦。
    【注釋】
    1)選自《南唐二主詞》。李煜(937-978),五代南唐國主,世稱李后主。975年亡國降宋,后被毒死。
    2)相見歡,又作“烏夜啼”,詞牌名。
    3)一般:一種。