2017年6月英語六級翻譯模擬練習(xí)題:刺繡

字號:


    ※2017年6月英語四六級考試太難?只是你沒有找對方法而已!點擊查看秘籍!
    【手機用戶】→點擊進入免費試聽>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點擊進入免費試聽>>四六級考試課程!
    刺繡(embroidery)是中國藝術(shù)中一顆璀燦的明珠。從華麗的龍袍到今日的時裝,刺繡為我們的文化和生活增添了許多樂趣。中國記載的古老的刺繡可追溯至商朝。在當(dāng)時,刺繡象征著社會地位。隨著國民經(jīng)濟的發(fā)展,刺繡走進普通人的生活。對于足不出戶的女子來說,刺繡是一種優(yōu)雅的工作。想象一下,一位美麗的年輕女子在家刺繡:一針一線,她為愛人繡一對鴛鴦(mandarin duck)。寒冷的冬日,屋子里充滿香氣。多么美麗動人的畫面啊!
    參考譯文:
    Embroidery is a brilliant pearl in Chinese art.From the magnificent dragon robes worn by emperors to today's fashions,embroidery adds a great deal of pleasure to our culture and life.The oldest embroidery on record in China dates from the Shang Dynasty.Embroidery in this period symbolized social status.As the national economy developed,embroidery entered the life of the common people.Embroideiy was an elegant task for ladies who were forbidden to go out of their homes.Imagine a beautiful young lady embroidering at home:stitch by stitch,she;embroiders a pair of mandarin ducks for her lover.It is a cold winter day and the room is filled with sweet smell.What a touching and beautiful picture!