我是個(gè)沒(méi)有什么大志愿的人。我向來(lái)沒(méi)說(shuō)過(guò)自己有如何了不起的學(xué)問(wèn)與天才,也沒(méi)覺(jué)得誰(shuí)的職業(yè)比我自己的高貴或低賤。我只希望吃的飽,穿的暖,而盡心盡力的寫(xiě)些文章。
I am not an amb’s profession as superior or inferior. I merely hope to have enough to eat and enough to wear so that I can dedicate myself to writing.
在寫(xiě)文章中我可是有個(gè)志愿——希望能寫(xiě)出一本好的劇本來(lái)。雖然我是沒(méi)有什么遠(yuǎn)大志愿的人,這個(gè)志愿——寫(xiě)個(gè)好劇本——可的確不算很小。要達(dá)到這個(gè)志愿,我須第一,去讀很多很多的書(shū)——頂好是能上外國(guó)去讀幾年書(shū)。第二,我須有戲必看,去“養(yǎng)”我的眼睛。第三,我想我應(yīng)當(dāng)?shù)绞裁磩F(tuán)中作二年職員,天天和導(dǎo)演、演員、與其他的專(zhuān)門(mén)的技術(shù)人員有親密的接觸。第四,或者我還應(yīng)當(dāng)學(xué)學(xué)演戲,常扮個(gè)什么不重要的角色。把上述四項(xiàng)都作到,我還不知道我是否有寫(xiě)劇的天才。假若沒(méi)有,我的工夫雖然下到了,可還是難以如愿。這個(gè)志愿真的不算小!
Talking about writing, I have a dream to realize. I hope I can write a good play some day. This dream, however, is not a small one. To realize my dream, firstly I need to read a lot or, better still, spend a couple of years studying abroad. Secondly, I must go to the theater and see as many plays as possible to cultivate my eyes. Thirdly, I should get a job at the theater for a year or two to be in everyday contact with directors, actors and all kinds of technicians. Fourthly, perhaps, I should also learn some acting, getting a minor role to play from time to time. Even with all these prerequisites fulfilled, I am still not sure that I have the aptitude of a playwright. If not, my dream cannot come true even if I have worked the hardest. So you see, in this sense, my dream is really not a small one.
恐怕有人以為我不很實(shí)誠(chéng)吧——寫(xiě)個(gè)劇本也值得發(fā)這么大的愿?好,讓咱們往遠(yuǎn)里說(shuō)說(shuō)吧。第一,即使在沒(méi)有用文字寫(xiě)出來(lái)的小說(shuō)的民族中,他們也必定有口傳的詩(shī)歌與故事,人,從一個(gè)意義來(lái)說(shuō),是活在記憶中的。他記得過(guò)去,才關(guān)切將來(lái)。否則他們活在虛無(wú)飄渺中,不知自己從何而來(lái),和要往哪里去。因此,文藝——不管是寫(xiě)出來(lái)的還是口傳的一一老不會(huì)死亡。文藝出喪的日子,也就是文化死亡的時(shí)候。
You might think I am not telling the truth一making such a ftiss over the mere writing of a play. Very well. Let us look at the matter in a broader perspective. Even in a nation without written fiction, there must be bAllads and folk-tales passed down orally. Man, in a sense, lives in memory. As he remembers the past, he cares for the future. Otherwise he loses his sense of continuity not knowing where he comes from and where he is going. Therefore, literature and arts, either in written form or o
I am not an amb’s profession as superior or inferior. I merely hope to have enough to eat and enough to wear so that I can dedicate myself to writing.
在寫(xiě)文章中我可是有個(gè)志愿——希望能寫(xiě)出一本好的劇本來(lái)。雖然我是沒(méi)有什么遠(yuǎn)大志愿的人,這個(gè)志愿——寫(xiě)個(gè)好劇本——可的確不算很小。要達(dá)到這個(gè)志愿,我須第一,去讀很多很多的書(shū)——頂好是能上外國(guó)去讀幾年書(shū)。第二,我須有戲必看,去“養(yǎng)”我的眼睛。第三,我想我應(yīng)當(dāng)?shù)绞裁磩F(tuán)中作二年職員,天天和導(dǎo)演、演員、與其他的專(zhuān)門(mén)的技術(shù)人員有親密的接觸。第四,或者我還應(yīng)當(dāng)學(xué)學(xué)演戲,常扮個(gè)什么不重要的角色。把上述四項(xiàng)都作到,我還不知道我是否有寫(xiě)劇的天才。假若沒(méi)有,我的工夫雖然下到了,可還是難以如愿。這個(gè)志愿真的不算小!
Talking about writing, I have a dream to realize. I hope I can write a good play some day. This dream, however, is not a small one. To realize my dream, firstly I need to read a lot or, better still, spend a couple of years studying abroad. Secondly, I must go to the theater and see as many plays as possible to cultivate my eyes. Thirdly, I should get a job at the theater for a year or two to be in everyday contact with directors, actors and all kinds of technicians. Fourthly, perhaps, I should also learn some acting, getting a minor role to play from time to time. Even with all these prerequisites fulfilled, I am still not sure that I have the aptitude of a playwright. If not, my dream cannot come true even if I have worked the hardest. So you see, in this sense, my dream is really not a small one.
恐怕有人以為我不很實(shí)誠(chéng)吧——寫(xiě)個(gè)劇本也值得發(fā)這么大的愿?好,讓咱們往遠(yuǎn)里說(shuō)說(shuō)吧。第一,即使在沒(méi)有用文字寫(xiě)出來(lái)的小說(shuō)的民族中,他們也必定有口傳的詩(shī)歌與故事,人,從一個(gè)意義來(lái)說(shuō),是活在記憶中的。他記得過(guò)去,才關(guān)切將來(lái)。否則他們活在虛無(wú)飄渺中,不知自己從何而來(lái),和要往哪里去。因此,文藝——不管是寫(xiě)出來(lái)的還是口傳的一一老不會(huì)死亡。文藝出喪的日子,也就是文化死亡的時(shí)候。
You might think I am not telling the truth一making such a ftiss over the mere writing of a play. Very well. Let us look at the matter in a broader perspective. Even in a nation without written fiction, there must be bAllads and folk-tales passed down orally. Man, in a sense, lives in memory. As he remembers the past, he cares for the future. Otherwise he loses his sense of continuity not knowing where he comes from and where he is going. Therefore, literature and arts, either in written form or o