逐句精講新概念英語第二冊:第40課進餐與交談

字號:

Lesson40 Food and Talk
    新概念2課文內(nèi)容:
    Last week at a dinner-party, the hostess asked me to sit next to Mrs Rumbold. Mrs Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress. She did not even look up when I took my seat beside her. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating. I tried to make conversation. 'A new play is coming to" The Globe" soon,' I said. "Will you be seeing it ?"'No,'she answered. 'Will you be spending your holidays abroad this year?' I asked. 'No,' she answered. 'Will you be staying in England?' I asked. 'No,' she answered. In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner. 'Young man,' she answered,'if you ate more and talked less, we would both enjoy your dinner !'
    語法歸納:虛擬語氣
    一句話總結(jié):虛擬語氣只用于非真實條件句中,表達假設(shè)的或?qū)崿F(xiàn)可能性不大的情況,通常表達的只是一種愿望、假設(shè)、懷疑或是推測。
    條件從句時態(tài)→ 主句時態(tài)
    與現(xiàn)在事實相反:一般過去時→ should / would / could / might + 動詞原形
    與將來事實相反:should.動詞原形→ should / would / could / might + 動詞原形
    與過去事實相反:過去完成時→ should / would / could / might + have + 過去分詞
    If we left now, we should arrive at the Capital Airport on time.
    如果我們現(xiàn)在就走,我們應(yīng)該可以準(zhǔn)時到達首都機場。
    If it should rain tomorrow, we would call off the game.
    明天萬一下雨,我們就取消比賽。
    新概念2逐句精講筆記:
    1. Last week at a dinner party, the hostess asked me to sit next to Mrs. Rumbold.
    在上星期宴會上,女主人安排我坐在了蘭伯爾德夫人的身旁。
    語言點1 cocktail party 雞尾酒會
    birthday party 生日聚會
    tea party 茶話會
    dinner party 宴會
    evening party 晚會
    garden party 游園會
    weekend party 周末晚會
    Christmas party 圣誕晚會
    語言點2 sit next to sb.坐在某人的旁邊,相當(dāng)于sit close to sb
    2. Mrs. Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress.
    蘭伯爾德夫人是一位身材高大、表情嚴(yán)肅的女人,穿著一件緊身的黑衣服。
    語言點1 large 和 unsmiling兩個形容詞修飾lady,作前置定語,而 in a tight black dress則是介詞短語作后置定語修飾lady。
    語言點2 修飾男人“胖”的詞匯:strong,heavy,sturdy;修飾女人“胖”的詞匯:large,plump。
    3. She did not even look up when I took my seat beside her.
    當(dāng)我在她旁邊坐下時,她甚至連頭都沒有抬一下。
    語言點 look up意為“向上看”,請參考Lesson 15課文分析。
    4. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating.
    她的眼睛盯著她的盤子,不一會兒就忙著吃起來了。
    語言點1 fix on = stare at = gaze at = focus on 盯著
    語言點2 busy表達某人忙于做某事時,常用以下兩種表達:
    1) be busy doing sth.
    I am busy preparing supper.
    我正在忙著準(zhǔn)備晚飯。
    2) be busy with / at sth.
    The students are busy with / at their homework in the classroom.
    學(xué)生們正在教室里忙著做家庭作業(yè)。
    注意:在表示某人忙于做某事時,也可以用occupied代替busy。例:
    Father was occupied / busy with cleaning the house.
    父親正在忙著清掃房屋。
    5. I tried to make conversation.
    我試圖找個話題和她聊聊。
    語言點 make conversation是指出于禮貌閑談幾句。
    6. A new play is coming to “The Globe” soon , I said.‘Will you be seeing it ? ’
    “一出新劇要在“環(huán)球劇院”上演了,”我說,“您去看嗎?”
    語言點 movie / play be coming to somewhere.是指某電演/戲劇即將在某地上演。
    7. 'No,' she answered.
    “不,”她回答。
    語言點 請初學(xué)者特別注意英語中的回答方式必須前后一致:前肯后肯;前否后否。
    ——Have you eaten?
    ——Yes, I have eaten.
    或 No,I have not eaten.
    注意,Yes. I have not eaten.是錯誤的。
    8. 'Will you be spending your holidays abroad this year?' I asked.
    “您今年準(zhǔn)備到國外去度假嗎?”我問道。
    語言點 will be spending是將來進行時,這時用將來進行時詢問比用一般將來時在語氣上要更加客氣。
    例:Will you be staying for our party?
    你會留下來參加我們的晚會嗎?
    9. 'No,' she answered.
    “不,”她回答。
    語言點 參考上面第7句的分析。
    10. 'Will you be staying in England ?'I asked.
    “您就待在英國嗎?”我問。
    語言點 參考上面第8句的分析。
    11. 'No,' she answered.
    “不,”她回答。
    語言點 參考上面第7句的分析。
    12. In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner.
    失望之中我問她飯吃得是否滿意。
    語言點 whether在此引出間接引語,作“是否”講。
    13. 'Young man,'she answered,‘if you ate more and talked less,we would both enjoy our dinner
    !’
    “年輕人”她回答道,“假如你多吃點,少說點,我們兩個都會吃得好的。”
    語言點 這是一個標(biāo)準(zhǔn)的對當(dāng)時情況進行假設(shè)的虛擬語氣。
    再例:If you helped me, I would be grateful.
    如果你幫助我,我會感激你的。