2017年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬題:精衛(wèi)填海

字號(hào):


    四六級(jí)考試頻道為大家推出【2017年四級(jí)考試課程!】考生可點(diǎn)擊以下入口進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)頁(yè)面!足不出戶(hù)就可以邊聽(tīng)課邊學(xué)習(xí),為大家的夢(mèng)想助力!
    【手機(jī)用戶(hù)】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>
    【電腦用戶(hù)】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>
     
    2017年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬題:精衛(wèi)填海
     
    “精衛(wèi)填海”(Jingwei Filling the Sea)是中國(guó)的一個(gè)神話故事。根據(jù)古代作品《山海經(jīng)》(Shan Hai Jing) 的記載,太陽(yáng)神小疼愛(ài)的女兒名叫女娃。有一天,女娃劃著一只小船獨(dú)自去東海太陽(yáng)升起的地方。不幸的是,海風(fēng)來(lái)了,山一樣的波濤掀翻了小船。女娃的生命葬送在無(wú)情的大海里。她死后變成一只有紅色爪子和白喙的小鳥(niǎo),發(fā)誓要填平大海。
    參考答案:
    “Jingwei Filling the Sea” is a Chinese mythological story. According to the ancient work Shan Hai Jing,the youngest and most favored daughter of the Sun God was named Nvwa. One day,Nvwa was rowing a small boat by herself toward the East Sea sun-rising spot.Unfortunately,a sea storm came and mountain-like waves capsized the small boat.Nvwa lost her life to the merciless sea.After she died,Nvwa turned into abird with red claws and a white beak,vowing to fill up the sea.
     
    

  •     CET4報(bào)名:CET4報(bào)名時(shí)間
        

  •     CET4考試:CET4考試時(shí)間
        

  •     CET4作文:CET4作文范文
        

  •     成績(jī)查詢(xún):CET4成績(jī)查詢(xún)
        

  •     CET4真題:CET4考試真題
        

  •     CET4答案:CET4考試答案
        

  •      
        

        

        

        點(diǎn)擊免費(fèi)試聽(tīng)>>>>
        

        點(diǎn)擊免費(fèi)試聽(tīng)>>>>