七年級(jí)下冊(cè)愛(ài)蓮說(shuō)翻譯原文

字號(hào):

水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹。予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀(guān)而不可褻玩焉。
    予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人? 牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。
    注釋
    晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱(chēng)五柳先生,世稱(chēng)靖節(jié)先生,東晉潯陽(yáng)柴桑(現(xiàn)在江西省九江縣)人,東晉詩(shī)人。是的隱士。他獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱(chēng)為名句。
    自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹:從唐朝以來(lái),人們很愛(ài)牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以稱(chēng)為“李唐”。世人,社會(huì)上的一般人。唐人愛(ài)牡丹,古書(shū)里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車(chē)馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢(qián))者?!笔ⅲ禾貏e,十分。甚:很,十分。
    之:的。
    可:值得。
    者:花。
    蕃:通“繁”多
    獨(dú):只,唯獨(dú)。
    自:自從。
    予(yú):我。
    之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無(wú)實(shí)際意義。
    淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。
    染:沾染。
    濯(zhuó):洗滌。
    清漣(lián):水清而有微波,這里指清水?!?BR>    妖:妖艷。
    焉:聲詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的“啊”。
    李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱(chēng)為“李唐”。
    通:空。
    直:挺立。