This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional (過渡型的) cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material. (09.6 Passage 1)
分析主干:Wal-Mart is set to announce a (major) initiative: it will buy (transitional)cotton...
1.本句冒號(hào)后的內(nèi)容是對(duì)前文initiative 的詳細(xì)闡述,相當(dāng)于一個(gè)同位語從句。
2.冒號(hào)前的分句中,謂語動(dòng)詞用了be set to do 結(jié)構(gòu),過去分詞短語aimed to...是initiatives 的后置定語,相當(dāng)于一個(gè)定語從句。
3.冒號(hào)后的分句中,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,其中helping to...是現(xiàn)在分詞短語,作謂語動(dòng)詞buy 的狀語,表示目的。
譯文:本周沃爾瑪超市準(zhǔn)備出臺(tái)一項(xiàng)重大舉措,目的在于幫助棉農(nóng)種植有機(jī)棉:沃爾瑪將以更高的價(jià)格收購過渡型的棉花,以此幫助擴(kuò)大一種重要有機(jī)原材料的供應(yīng)。
Telling myself that I was merely an experienced writer guiding the young writer across the hall, I offered suggestions for characters, conflicts and endings for her tales. (07.12 Passage 2)
分析主干:I offered suggestions (for...)
句首的Telling 是現(xiàn)在分詞,作狀語,表示伴隨動(dòng)作:它帶了一個(gè)賓語從句,從句的表語writer 后接了一個(gè)作定語的現(xiàn)在分詞guiding...。主句部分的介詞for 帶有三個(gè)名詞作賓語,與suggestion 連用,表示“對(duì).......的建議”。
譯文:我對(duì)自己說,我只是一個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的作家,在指導(dǎo)身邊的一位年輕作家。我對(duì)她的那些故事中的人物堯沖突及結(jié)局提出建議。
點(diǎn)擊免費(fèi)試聽>>> | 點(diǎn)擊免費(fèi)試聽>>> |