日語(yǔ)原文:
北海道では、今月25日の降り始めからの雨量が多いところで360ミリを超え、札幌と函館を結(jié)ぶ特急列車が今日一日中、運(yùn)転を見合わせるなど、交通機(jī)関に大きな影響が出ています。北海道は気圧の谷の中にあり、南から暖かい濕った空気が入り込んで、太平洋側(cè)の膽振地方や日高地方を中心に雨が降り続いています。今月25日の降り始めから今日午前11時(shí)までの雨量は、登別市カルルスで366ミリを記録するなど、多いところで360ミリを超えています。この影響で、JR北海道は札幌と函館を結(jié)ぶ特急列車の運(yùn)転を今日一日、見合わせるなど、交通機(jī)関に大きな影響が出ています。函館市では、今日函館出身の人気ロックバンドGLAYの野外コンサートが開かれることになっていて、JR札幌駅ではコンサート會(huì)場(chǎng)に向かえない人など、多くの観光客で混雑しています。気象臺(tái)によりますと、北海道の雨は明日にかけて斷続的に降り続く見込みだということです。
參考翻譯:
本月25號(hào)開始,北海道地區(qū)出現(xiàn)強(qiáng)降雨,大部分區(qū)域降雨量超360毫米,并導(dǎo)致札幌至函館的特快列車今天停運(yùn),嚴(yán)重影響公共交通。北海道位于低壓槽中,受一股暖濕氣流南下的影響,太平洋一側(cè)的膽振地區(qū)和日高地區(qū)等地持續(xù)降雨。截至今天上午11時(shí),根據(jù)降水記錄,本次降水過程中多地雨量超360毫米,如登別市卡魯魯斯達(dá)到了366毫米,此次降水已經(jīng)嚴(yán)重影響到公共交通。JR北海道決定停開今天札幌至函館的特快列車。出身函館的人氣搖滾樂隊(duì)GLAY今天在老家舉行戶外音樂會(huì),受大雨影響,大量無(wú)法去前往音樂會(huì)的人滯留在JR札幌車站,導(dǎo)致站內(nèi)人滿為患,場(chǎng)面混亂。據(jù)氣象臺(tái)消息,到明天為止,預(yù)計(jì)北海道仍將有間歇性降水。