Expensive and uncomfortable
既昂貴又受罪
When a plane from London arrived at Sydney airport, workers began to unload a number of wooden boxes which contained clothing. No one could account for the fact that one of the boxes was extremely heavy. It suddenly occurred to one of the workers to open up the box. He was astonished at what he found. A man was lying in the box on top of a pile of woolen goods. He was so surprised at being discovered that he did not even try to run away. After he was arrested, the man admitted hiding in the box before the plane left London. He had had a long and uncomfortable trip, for he had been confined to the wooden box for over eighteen hours. The man was ordered to pay $3,500 for the cost of the trip. The normal price of a ticket is $2,000!
參考譯文
當(dāng)一架來(lái)自倫敦的飛機(jī)抵達(dá)悉尼機(jī)場(chǎng)時(shí),工人們開(kāi)始卸下裝有服裝的一批木箱。其中有只箱子特別重,可誰(shuí)也弄不清是怎么回事。突然一個(gè)工人想到打開(kāi)箱子看看??吹降那榫笆钩泽@,箱內(nèi)有一個(gè)人正躺在一堆毛織品之上。他由于被人發(fā)現(xiàn)而感到非常吃驚,甚至都沒(méi)有企圖逃跑。此人被逮捕后,承認(rèn)他是在飛機(jī)離開(kāi)倫敦前躲進(jìn)箱里的。他經(jīng)歷了一次漫長(zhǎng)而又難受的旅程,因?yàn)樗谀悄鞠淅飷灹?8個(gè)多小時(shí)。此人被責(zé)令交付旅費(fèi)3,500英鎊,而正常票價(jià)是2,000英鎊!
語(yǔ)法歸納:同位語(yǔ)從句
一句話總結(jié):從句的內(nèi)容作同位語(yǔ)。
對(duì)比定語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句:
1) 定語(yǔ)從句是對(duì)被修飾詞的限定或補(bǔ)充說(shuō)明。修飾定語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞:
關(guān)系代詞:
指人:who, whom, whose, that
指物:that, which
關(guān)系副詞:when, where, why
同位語(yǔ)從句是講述被修飾名詞的內(nèi)容。同位語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞:that, what, when, where 注意:定語(yǔ)從句中沒(méi)有what這個(gè)關(guān)系詞,但what可以引導(dǎo)同位語(yǔ)從句。同位語(yǔ)從句舉例:
The fret that the criminal was guilty was clear to everyone. (解釋作用)
每個(gè)人都很清楚罪犯有罪這個(gè)事實(shí)。
Have you any evidence that she is a thief ? (解釋作用)
您有證據(jù)證明他是小偷嗎?
I have no idea what has happened to him. (解釋作用)
我不知道到底在他身上發(fā)生了什么。
定語(yǔ)從句應(yīng)用舉例:
If he is a good doctor,who can cures himself. (修飾作用)
能給自己治病的醫(yī)生就是好醫(yī)生(諺語(yǔ))
既昂貴又受罪
When a plane from London arrived at Sydney airport, workers began to unload a number of wooden boxes which contained clothing. No one could account for the fact that one of the boxes was extremely heavy. It suddenly occurred to one of the workers to open up the box. He was astonished at what he found. A man was lying in the box on top of a pile of woolen goods. He was so surprised at being discovered that he did not even try to run away. After he was arrested, the man admitted hiding in the box before the plane left London. He had had a long and uncomfortable trip, for he had been confined to the wooden box for over eighteen hours. The man was ordered to pay $3,500 for the cost of the trip. The normal price of a ticket is $2,000!
參考譯文
當(dāng)一架來(lái)自倫敦的飛機(jī)抵達(dá)悉尼機(jī)場(chǎng)時(shí),工人們開(kāi)始卸下裝有服裝的一批木箱。其中有只箱子特別重,可誰(shuí)也弄不清是怎么回事。突然一個(gè)工人想到打開(kāi)箱子看看??吹降那榫笆钩泽@,箱內(nèi)有一個(gè)人正躺在一堆毛織品之上。他由于被人發(fā)現(xiàn)而感到非常吃驚,甚至都沒(méi)有企圖逃跑。此人被逮捕后,承認(rèn)他是在飛機(jī)離開(kāi)倫敦前躲進(jìn)箱里的。他經(jīng)歷了一次漫長(zhǎng)而又難受的旅程,因?yàn)樗谀悄鞠淅飷灹?8個(gè)多小時(shí)。此人被責(zé)令交付旅費(fèi)3,500英鎊,而正常票價(jià)是2,000英鎊!
語(yǔ)法歸納:同位語(yǔ)從句
一句話總結(jié):從句的內(nèi)容作同位語(yǔ)。
對(duì)比定語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句:
1) 定語(yǔ)從句是對(duì)被修飾詞的限定或補(bǔ)充說(shuō)明。修飾定語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞:
關(guān)系代詞:
指人:who, whom, whose, that
指物:that, which
關(guān)系副詞:when, where, why
同位語(yǔ)從句是講述被修飾名詞的內(nèi)容。同位語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞:that, what, when, where 注意:定語(yǔ)從句中沒(méi)有what這個(gè)關(guān)系詞,但what可以引導(dǎo)同位語(yǔ)從句。同位語(yǔ)從句舉例:
The fret that the criminal was guilty was clear to everyone. (解釋作用)
每個(gè)人都很清楚罪犯有罪這個(gè)事實(shí)。
Have you any evidence that she is a thief ? (解釋作用)
您有證據(jù)證明他是小偷嗎?
I have no idea what has happened to him. (解釋作用)
我不知道到底在他身上發(fā)生了什么。
定語(yǔ)從句應(yīng)用舉例:
If he is a good doctor,who can cures himself. (修飾作用)
能給自己治病的醫(yī)生就是好醫(yī)生(諺語(yǔ))