新概念短文:
Seventy miles an hour
時速70英里
Listen to the tape then answer this question. What does Ann advise her husband to do next time?
聽錄音,然后回答問題。安建議她的丈夫下次做什么?
ANN: Look, Gary!
That policeman's waving to
you.
He wants you to stop.
POLICEMAN: Where do you think you are?
On a race track?
You must have been driving
at seventy miles an hour.
GARY: I can't have been.
POLICEMAN: I was doing eighty
when I overtook you.
POLICEMAN: Didn't you see the speed
limit?
GARY: I'm afraid I didn't, officer.
I must have been dreaming.
ANN: He wasn't dreaming, officer.
I was telling him to drive
slowly.
GARY: That's why I didn't see the
sign.
POLICEMAN: Let me see your driving
licence.
POLICEMAN: I won't charge you this time.
But you'd better not do it
again!
GARY: Thank you.
I'll certainly be more
careful.
ANN: I told you to drive slowly,
Gary.
GARY: You always tell me to drive
slowly, darling.
ANN: Well, next time
you'd better take my advice!
新概念短文翻譯:
安:瞧,加里!那個警察正朝你揮手呢。
他要你停下來。
警察:你認為你現(xiàn)在是在哪兒?
在賽車道上嗎?你剛才一定是以每小時
70英里的速度開車。
加里:我不會開得那么快的。
警察:我是以第小時80英里的速度趕上你的。
警察:難道你沒看見限速牌嗎?
加里:恐怕我沒有看見,警官。
我一定思想開小差了。
安:警官,他思想沒有開小差。
我剛才正告訴他開慢點。
安里:所以我才沒看見那牌子。
警察:讓我看一看你的駕駛執(zhí)照。
警察:這次我就不罰你款了。但你不要再
開得這樣快。
加里:謝謝您。我以后一定會多加注意。
安:加里,我剛才叫你開慢點吧。
加里:你總是叫我開慢點,親愛的。
安:好啦,下次你還是聽從我的勸告!
Seventy miles an hour
時速70英里
Listen to the tape then answer this question. What does Ann advise her husband to do next time?
聽錄音,然后回答問題。安建議她的丈夫下次做什么?
ANN: Look, Gary!
That policeman's waving to
you.
He wants you to stop.
POLICEMAN: Where do you think you are?
On a race track?
You must have been driving
at seventy miles an hour.
GARY: I can't have been.
POLICEMAN: I was doing eighty
when I overtook you.
POLICEMAN: Didn't you see the speed
limit?
GARY: I'm afraid I didn't, officer.
I must have been dreaming.
ANN: He wasn't dreaming, officer.
I was telling him to drive
slowly.
GARY: That's why I didn't see the
sign.
POLICEMAN: Let me see your driving
licence.
POLICEMAN: I won't charge you this time.
But you'd better not do it
again!
GARY: Thank you.
I'll certainly be more
careful.
ANN: I told you to drive slowly,
Gary.
GARY: You always tell me to drive
slowly, darling.
ANN: Well, next time
you'd better take my advice!
新概念短文翻譯:
安:瞧,加里!那個警察正朝你揮手呢。
他要你停下來。
警察:你認為你現(xiàn)在是在哪兒?
在賽車道上嗎?你剛才一定是以每小時
70英里的速度開車。
加里:我不會開得那么快的。
警察:我是以第小時80英里的速度趕上你的。
警察:難道你沒看見限速牌嗎?
加里:恐怕我沒有看見,警官。
我一定思想開小差了。
安:警官,他思想沒有開小差。
我剛才正告訴他開慢點。
安里:所以我才沒看見那牌子。
警察:讓我看一看你的駕駛執(zhí)照。
警察:這次我就不罰你款了。但你不要再
開得這樣快。
加里:謝謝您。我以后一定會多加注意。
安:加里,我剛才叫你開慢點吧。
加里:你總是叫我開慢點,親愛的。
安:好啦,下次你還是聽從我的勸告!