2016年商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)寫作輔導(dǎo):商業(yè)書信的語(yǔ)氣

字號(hào):


    商業(yè)書信的語(yǔ)氣
    商業(yè)書信中寫信人使用哪種語(yǔ)氣十分重要,這可以反映出寫信人和收信人之間的關(guān)系。
    撰寫書信時(shí)下列幾件事情必須避免:
    ·指責(zé)對(duì)方犯錯(cuò)
    ·推卸自己的責(zé)任
    ·漠視客戶的問(wèn)題
    ·拒絕幫助對(duì)方
    ·對(duì)對(duì)方的幫助毫不領(lǐng)情
    消極的語(yǔ)氣積極的語(yǔ)氣
    It is not our fault if you do not check whether the goods are satisfactory on delivery.
    I am afraid customers are expected to check that goods are satisfactory on delivery. Problems of this type are common with the lower model. Next time you will have to buy the more advanced model.
    Problems of this type are far less common with our more advanced model. We do not have the time to send our Sales Representative to see you. He is busy dealing with larger accounts than yours.
    We shall be happy to send our Sales Representative to visit you as soon as his heavy schedule permits. I am in receipt of the upgraded software you sent to replace the software we bought in February.
    Thank you very much for sending me the updated software which supersedes that which we bought in February. 以您為先的語(yǔ)氣
    寫信時(shí)要盡可能讓收信人感到是你親息寫信給他們。 例句:
    以我為先 以您為先
    We shall be able to install Cable TV shortly. You will be pleased to hear that you will soon be able to receive Cable TV.
    I am afraid we cannot deliver at the weekend. You can have your goods delivered any weekday.
    I regret to inform you that we cannot refund your deposit unless you return the goods within a week. I am pleased to inform you that you will be able to receive a full refund of deposit if you return the goods within a week.