2016職稱英語綜合類閱讀精選:What’s Your Best Time of Day?

字號:


    What's Your Best Time of Day?何時是你一天中的時間?
    1.Biological rhythms make us a different person at 9 a. m. than we are at 3 p. m. Here's a guide to when you work better, feel better, think better.
    1、生物節(jié)奏使我們在早上九點和下午三點判若兩人。本文指導你何時工作效率較高,何時自我感覺較好,何時思維活動較佳。
    2.Every fall, Jane, a young mother and part-time librarian, begins to eat more and often feels sleepy. Her mood is also darker, especially when she awakens in the morning; it takes all her energy just to drag herself out of bed. These symptoms persist until April, when warmer weather and longer days seem to lighten her mood and alleviate her cravings for food and sleep.
    2、簡是一位年輕的媽媽和兼職的圖書館管理員。每年一到秋天,她就開始食欲增強,而且常?;杌栌?。她的情緒也比較消沉,尤其是早上一覺醒來之際,幾乎要鼓起全身精力才能勉強掙扎下床。這些癥狀要持續(xù)到翌年四月,那時候,較暖的氣候和較長的白晝仿佛使她的心情輕松起來,也不那么嘴饞和嗜睡了。
    3.Joseph, a 48-year-old engineer for a Midwestern computer company, feels cranky early in the morning. But as the day progresses, he becomes friendlier and more accommodating.
    3、48歲的約瑟夫是中西部一家計算機公司的工程師。每天清晨覺得愛發(fā)脾氣,但到了白天,他卻變得較為友善,容易和人相處了。
    4.All living organisms, from mollusks to men and women, exhibit biological rhythms. Some are short and can be measured in minutes of hours. Others last days or months.. The peaking of body temperature, which occurs in most people every evening, is a daily rhythm. The menstrual cycle is a monthly rhythm. The increase in sexual drive in the autumn—not in the spring, as poets would have us believe—is a seasonal, or yearly rhythm.
    4、一切生物體,從軟體動物到人類的男男女女,無不表現(xiàn)出生物節(jié)奏。有些節(jié)奏為時甚短,可以用分鐘或小時計量。另一些節(jié)奏要持續(xù)若干天,甚至幾個月。多數(shù)人的體溫每天傍晚達到點。這是一種每日一次的節(jié)奏。月經周期是每月一次的節(jié)奏。性欲沖動在秋季轉旺一一并非像詩人要我們相信的那樣出現(xiàn)在春天——它是一種季節(jié)性的或每年一度的節(jié)奏。
    5.The idea that our bodies are in constant flux is fairly new—and goes against traditional medical training. In the past, many doctors were taught to believe the body has a relatively stable, or homeostatic, internal environment. Any fluctuations were considered random and not meaningful enough to be studied.
    5、認為我們的軀體經常處于不斷變動的狀態(tài),這種想法是相當新穎的一一它與傳統(tǒng)的醫(yī)學訓練的觀點相反。過去,許多醫(yī)生所受的教育使他們相信人體有一種比較穩(wěn)定的或者說是體內平衡的內在環(huán)境。任何波動都被視為事出偶然,沒有值得研究的充分意義。