2017職稱英語綜合類閱讀精選:Fundamental Techniques in Handling

字號:


    Fundamental Techniques in Handling People 處理人際關系的基本技巧
    1.On the morning of April 15,1865,Abraham Lincoln lay dying in a hall bedroom of a cheap lodging house directly across the street from Ford's Theater,where John Wilkes Booth had shot him. Lincoln's long body lay stretched diagonally across a sagging bed that was too short for him. A cheap reproduction of Rosa Bonheur's famous painting The Horse Fair hung above the bed,and a dismal gas jet flickered yellow light.
    1、1865年4月15日清晨,亞伯拉罕.林肯奄奄一息地躺在福特戲院對面一家廉價客棧的臥房里。約翰。威爾克斯。布斯槍殺了他。那張下陷的床對身材修長的林肯而言實在太短了。床的上方,掛著一件羅莎。邦赫的名畫《馬市》的廉價仿制品,一盞陰暗的煤氣燈發(fā)出慘淡的黃暈。
    2.As Lincoln lay dying,Secretary of War Stanton said,"There lies the most perfect ruler of men that the world has ever seen."
    2、當林肯奄奄一息地躺著時,陸軍部長斯坦頓說:“躺在這里的,是世界上有史以來最完美的元首?!?BR>    3.What was the secret of Lincoln's success in dealing with people? I studied the life of Abraham Lincoln for ten years and devoted all of three years to writing and rewriting a book entitled Lincoln the Unknown. I believe I have made as detailed and exhaustive a study of Lincoln's personality and home life as it is possible for any being to make. I made a special study of Lincoln's method of dealing with people. Did he indulge in criticism? Oh,yes. As a young man in the Pigeon Creek Valley of Indiana,he not only criticized but he wrote letters and poems ridiculing people and dropped these letters on the country roads where they were sure to be found. One of these letters aroused resentments that burned for a lifetime.
    3、林肯待人方面成功的秘訣是什么?我花了十年的時間研究亞伯拉罕。林肯的一生,并投入了整整三年的時間寫作和潤色一本叫做《林肯不為人知的一面》的書。我相信我已經(jīng)盡了人類一切的可能,對林肯的個性和他的家庭生活,做了詳盡和透徹的研究。關于林肯待人的方法我還做了特別的研究。林肯熱衷于批評嗎?是的,年輕時,他住在印第安納州的鴿溪谷;他不但批評他人,還寫信作詩揶揄別人,他把寫好的信扔到鄉(xiāng)間街道上故意讓人看到,其中有一封信所引起的反感,延續(xù)了一輩子。
    4.Even after Lincoln had become a practicing lawyer in Springfield,Illinois,he attacked his opponents openly in letters published in the newspapers. But he did this just once too often.
    4、林肯在伊利諾斯州的春田鎮(zhèn),掛牌做了律師后,甚至投書給報社,公開攻擊他的對手,但是像這樣的事他只做了一次。
    5.In the autumn of 1842 he ridiculed a vain,pugnacious politician by the name of James Shields. Lincoln damned him through an anonymous letter published in Springfield Journal. The town roared with laughter. Shields,sensitive and proud,boiled with indignation. He found out who wrote the letter,leaped on his horse,started after Lincoln,and challenged him to fight a duel. Lincoln didn't want to fight. He was opposed to dueling,but he couldn't get out of it and save his honor. He was given the choice of weapons. Since he had very long arms,he chose cavalry broadswords and took lessons in sword fighting from a West Point graduate; and,on the appointed day,he and Shields met on a sandbar in the Mississippi River,prepared to fight to the death; but,at the last minute,their seconds interrupted and stopped the duel.
    5、1842年秋季,林肯譏笑一個自大好斗的政客,這人叫詹姆斯。西爾滋。林肯在春田的報上,刊登出一封匿名的信諷刺他,令鎮(zhèn)上的人都捧腹大笑起來。西爾滋是個敏感和驕傲的人,怒火中燒。他查出寫這封信的人是誰,跳上了馬,去找林肯,要和他作一次決斗。林肯不想打架,反對決斗,可是為了自己的面子又不能退出。對方給他選擇武器的只有。林肯手臂特別長,就選了騎兵用的大砍刀,他向一位西點軍校畢業(yè)生學習刀術。到了指定的日期,他和西爾滋在密西西比河的河灘上碰頭,準備決一死戰(zhàn),就在最后一刻,他們雙方的助陣者介入并阻止了決斗。