231. 담배 한대만 빌려줘요. 借根煙抽.
232. 그 사람 얘긴 하지도 말아요. 別提他了.
233. 누구에게나 단점이 있어요. 人無(wú)完人.
234. 여기 그만 두겠어요. (工作)我不干了 / 여기까지 할게요 / 여기서 마칠게요. 到此為止.
235. 주제를 알아야죠. 別不識(shí)相.
236. 기억이 생생해요. 記憶猶新.
237. 임도(님도) 보고 뽕도 따요. 一舉兩得. 일석이조예요.
일거양득이에요. 一石二鳥(niǎo)。 일석이조예요.
238. 말을 엄청 안 듣네요. 很不聽(tīng)話.
239. 금방 갈게요. 馬上就去.
240. 필름이 완전히 끊겼어요. 爛醉得失去了記憶。
241. 술이 덜 깼어요? 酒還沒(méi)醒?
242. 날이 이미 늦었네요. 天色已晚.
날이 너무 늦었네요.= 날이 너무 저물었네요.
243. 아직 멀었어요. 還遠(yuǎn)著呢.
244. 세월이 쏜살같이 빠르군요. 光陰似箭.
245. 당신 아직도 못 믿는 거예요? 你還不信?
246. 영수증을 끊어드릴까요? 開(kāi)發(fā)票嗎?
247. 한도 끝도 없어요. 沒(méi)完沒(méi)了.
248. 세상이 참 좁군요. 世界真小.
249. 난 다이어트 중이에요. 我在節(jié)食.
250. 바보같이 굴지 마세요. 別傻乎乎的。251. 녹초가 됐어요. 筋疲力盡.
252. 만날 때까지 기다릴게요. 不見(jiàn)不散.
253. 뜻밖이네요. 出乎意料.
254. 누가 아니래요. 誰(shuí)說(shuō)不是.
255. 대접이 변변치 못해요. 招待不周.
256. 진짜 닭살이네요. 好肉麻呀.
257. 살짝 질투가 나는데요. 有點(diǎn)嫉妒.
258. 다친 데 없어요? 沒(méi)傷著吧?
259. 뜻한 대로 이루시길 (祝你)心想事成.
260. 정말 말도 안 돼요. 真不像話.

