【劇情簡介】公主終于走出了高塔,陶醉在無比新鮮的世界中,但一想起巫婆,又無限糾結(jié)起來……
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- You know, I can't help but notice you seem a little at war with yourself here. - 你知道的,不經(jīng)意發(fā)現(xiàn)你似乎在這里自我斗爭。
- What? - 什么?
- I'm only picking up bits and pieces. - 我只是發(fā)現(xiàn)一些雞毛蒜皮的小事。
- Overprotective mother, forbidden road trip. This is serious stuff. - 保護(hù)欲過強的母親,被禁止的履行。這是嚴(yán)重的部分。
- But let me ease your conscience. - 但是讓我來解放你的良知。
- This is part of growing up. - 這也是成長的一部分。
- A little rebellion, a little adventure, that's good. Healthy, even. - 適當(dāng)反叛和適當(dāng)?shù)拿半U是有益的。甚至?xí)屇憬】怠?BR> - You think? - 這是你的想法?
- I know. You're way over-thinking this, trust me. - 我知道。你想太多了,相信我。
- Does your mother deserve it? No. - 你媽媽值得嗎?明顯不。
- Would this break her heart and crush her soul? Of course. - 這樣做會讓她心痛欲絕嗎?明顯會。
- But you've just got to do it. - 但你必須這樣做。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. I can't help but notice you seem a little at war with yourself here. at war with: 與...作戰(zhàn),矛盾 Her imagination and her reason are not at war with each other. 她的想象力和理解力互不矛盾。 Through all these strategies, you have been at war with your depression, doing everything within your power to get rid of it. 采用所有這些計策,你都在與抑郁交戰(zhàn),盡你自己的一切所能來將它消滅。
2. I'm only picking up bits and pieces. bits and pieces: 雞零狗碎,一點點 She made up a good lunch from bits and pieces. 她東拼西湊,弄出了一餐很不錯的午飯來。 It's hard to explain. I only know bits and pieces. 這很難解釋,我只知道一點點。
3. You're way over-thinking this, trust me. way: 遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,大大地 So have your electrical bills gone way down? -Yeah, that's for sure. -Yeah. 因此你的電費大大地下降了嗎?-那是當(dāng)然。-是啊。 When a woman feels comfortable opening up to you and telling you details about her life, you'll be way ahead of other men. 如果一個女人對你信任,和你說她生活的瑣事,你已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地在其他男人的前面了。
4. Would this break her heart and crush her soul? break one's heart and crush one's soul: 撕心裂肺 At best, dealing with these issues helps people mature and gain wisdom, but at worst, they can completely break your heart and crush your soul. 的情況是,處理這些問題使人們?nèi)諠u成熟,增長智慧。但是在最壞的情況下,這些問題卻可以讓人崩潰。
- You know, I can't help but notice you seem a little at war with yourself here. - 你知道的,不經(jīng)意發(fā)現(xiàn)你似乎在這里自我斗爭。
- What? - 什么?
- I'm only picking up bits and pieces. - 我只是發(fā)現(xiàn)一些雞毛蒜皮的小事。
- Overprotective mother, forbidden road trip. This is serious stuff. - 保護(hù)欲過強的母親,被禁止的履行。這是嚴(yán)重的部分。
- But let me ease your conscience. - 但是讓我來解放你的良知。
- This is part of growing up. - 這也是成長的一部分。
- A little rebellion, a little adventure, that's good. Healthy, even. - 適當(dāng)反叛和適當(dāng)?shù)拿半U是有益的。甚至?xí)屇憬】怠?BR> - You think? - 這是你的想法?
- I know. You're way over-thinking this, trust me. - 我知道。你想太多了,相信我。
- Does your mother deserve it? No. - 你媽媽值得嗎?明顯不。
- Would this break her heart and crush her soul? Of course. - 這樣做會讓她心痛欲絕嗎?明顯會。
- But you've just got to do it. - 但你必須這樣做。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點詞匯講解】
1. I can't help but notice you seem a little at war with yourself here. at war with: 與...作戰(zhàn),矛盾 Her imagination and her reason are not at war with each other. 她的想象力和理解力互不矛盾。 Through all these strategies, you have been at war with your depression, doing everything within your power to get rid of it. 采用所有這些計策,你都在與抑郁交戰(zhàn),盡你自己的一切所能來將它消滅。
2. I'm only picking up bits and pieces. bits and pieces: 雞零狗碎,一點點 She made up a good lunch from bits and pieces. 她東拼西湊,弄出了一餐很不錯的午飯來。 It's hard to explain. I only know bits and pieces. 這很難解釋,我只知道一點點。
3. You're way over-thinking this, trust me. way: 遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,大大地 So have your electrical bills gone way down? -Yeah, that's for sure. -Yeah. 因此你的電費大大地下降了嗎?-那是當(dāng)然。-是啊。 When a woman feels comfortable opening up to you and telling you details about her life, you'll be way ahead of other men. 如果一個女人對你信任,和你說她生活的瑣事,你已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地在其他男人的前面了。
4. Would this break her heart and crush her soul? break one's heart and crush one's soul: 撕心裂肺 At best, dealing with these issues helps people mature and gain wisdom, but at worst, they can completely break your heart and crush your soul. 的情況是,處理這些問題使人們?nèi)諠u成熟,增長智慧。但是在最壞的情況下,這些問題卻可以讓人崩潰。

