2017年考研英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯方法技巧

字號(hào):

相關(guān)推薦:
    >>>2017年全國(guó)碩士研究生報(bào)名指導(dǎo)專題
    >>>2017年考研報(bào)名時(shí)間、考研報(bào)名入口專題
    >>>全國(guó)各地2017年考研報(bào)考點(diǎn)匯總
    >>>2017年考研時(shí)間、研究生考試時(shí)間安排
    >>>2017年考研大綱下載及解析匯總
    >>>2017年全國(guó)碩士研究生招生簡(jiǎn)章專題
    新東方網(wǎng)校推薦:2017年考研政治、英語(yǔ)、數(shù)學(xué)課程?。↑c(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>
    


    二、翻譯時(shí)有以下幾種翻譯方法:
    ①譯成漢語(yǔ)被動(dòng)句:使用“被、受、遭、讓、給、由、把、得到、受到、加以、得以、為……所”等詞。
    ②增加主語(yǔ),即動(dòng)作的實(shí)際發(fā)出者,或虛擬發(fā)出者。
    ③譯成漢語(yǔ)無(wú)主句
    另外還有一些常用被動(dòng)句型的習(xí)慣譯法,需要平時(shí)積累,比如:
    It is hoped that... 希望……,有人希望……
    It is assumed that... 假設(shè)……,假定……
    It is claimed that... 據(jù)說(shuō)……,有人主張……
    It is believed that... 有人想信……,大家相信……
    It is reported that... 據(jù)報(bào)道……,據(jù)通報(bào)……
    It is considered that... 人們認(rèn)為……,據(jù)估計(jì)……
    It is said that... 據(jù)說(shuō)……,有人說(shuō)……
    【真題例句】
    It is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.
    【解析】
    It is imagined by many //that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, //and that they have to be acquired by a sort of special training.
    主句:it is imagined,其中it為形式主語(yǔ),而that引導(dǎo)的 that the operations... compared with these processes和that they have to ... special training是并列的主語(yǔ)從句,為真正的主語(yǔ)。原文中有三個(gè)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)is imagined,be compared和be required,譯成漢語(yǔ)都變成了主動(dòng)表達(dá):“認(rèn)為”、“相比”和“掌握”。具體為:
    (1)It is imagined by many 此處是“It+被動(dòng)語(yǔ)態(tài)+that”形式的處理,譯為“很多人認(rèn)為”。
    (2)that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, 此處所用的是譯成漢語(yǔ)主動(dòng)句的處理方法,并保存原文主語(yǔ)譯為“普通人的思維活動(dòng)根本無(wú)法與這些思維過(guò)程(科學(xué)家的思維過(guò)程)相比”。
    (3)and that they have to be required by a sort of special training 此處所用的是譯成漢語(yǔ)被動(dòng)句的處理方法,譯為“認(rèn)為這些思維過(guò)程是必須由某種專門訓(xùn)練才能掌握”。
    【參考譯文】
    許多人以為,普通人的思維活動(dòng)根本無(wú)法與這些思維過(guò)程(科學(xué)家的思維過(guò)程)相比,認(rèn)為這些思維過(guò)程是必須由某種專門訓(xùn)練才能掌握。