go through the mill 經(jīng)受磨難或痛苦
【講解】
mill作名詞,本義是“磨,碾磨機(jī)”,在此引申 為“磨難,磨礪”,因此through the mill指 “經(jīng)受磨難”。
【對(duì)話】
A:I hear you are planning to go abroad?
A:聽說(shuō)你打算出國(guó)?
B:Yeah. I'm making preparations.
B:是的。我正在準(zhǔn)備。
A:Have you thought it over? It's not easy to live in a strange country.
A:你考慮好了嗎?在一個(gè)陌生的國(guó)家生活不是一件容易的事。
B:I know. But I want to see more while I'm young.
B:我知道。但我想在年輕的時(shí)候多見(jiàn)識(shí)見(jiàn)識(shí)。
A:I agree. Going through the mill in one's life is not a bad thing.
A:我同意你的看法。一個(gè)人在生活中經(jīng)受些磨難倒不是什么壞事。
【講解】
mill作名詞,本義是“磨,碾磨機(jī)”,在此引申 為“磨難,磨礪”,因此through the mill指 “經(jīng)受磨難”。
【對(duì)話】
A:I hear you are planning to go abroad?
A:聽說(shuō)你打算出國(guó)?
B:Yeah. I'm making preparations.
B:是的。我正在準(zhǔn)備。
A:Have you thought it over? It's not easy to live in a strange country.
A:你考慮好了嗎?在一個(gè)陌生的國(guó)家生活不是一件容易的事。
B:I know. But I want to see more while I'm young.
B:我知道。但我想在年輕的時(shí)候多見(jiàn)識(shí)見(jiàn)識(shí)。
A:I agree. Going through the mill in one's life is not a bad thing.
A:我同意你的看法。一個(gè)人在生活中經(jīng)受些磨難倒不是什么壞事。