實(shí)用口語對(duì)話:客人打電話咨詢酒店詳細(xì)信息

字號(hào):

Changhong Hotel.May i help you ? 長虹飯店。需要我?guī)兔?
    I'm phoning from the U.S.A I want some information before making a reservation. 我從美國打的電話。我在我來之前想先訂個(gè)酒店。
    Yes,madam.How can i help you? 是的,夫人,我怎樣幫你呢?
    The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport. 第一,我想知道從機(jī)場(chǎng)到酒店要多久。
    Only fifteen minutes drive. 只需要15分鐘。
    Do you have a conference room? 你會(huì)議室嗎?
    We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach. 我們有分別可以容納400人,還有8人,或者20人的會(huì)議室。
    So you must have a business center. 所以,是有商務(wù)中心的。
    Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex. 是的,夫人,在2004年商務(wù)中心提供了服務(wù)。我們可以提供秘書,翻譯服務(wù),我們當(dāng)然有傳真和電傳。
    What do you charge for double and single rooms? 你這的單人間和雙人間分別怎么收費(fèi)的?
    Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan. 單人房要320元,而雙人房每天要收480元
    That sounds very reasonable.Well,i'll have to talk to my boss before making reservations. 這聽起來似乎很合理.好吧,我得和老板談?wù)勗贈(zèng)Q定。
    Do you need any further information,madam? 夫人,你還需要什么資料嗎?
    Ah,yes.Is there a boutique in the hotel? 啊,是的,酒店這有精品店嗎?
    Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket. 是的,夫人,事實(shí)上,我們這有時(shí)裝精品店,禮品店和超市。
    Thank you for all information. 謝謝您的所有信息。
    Thank you for calling the Changhong. 感謝您致電長虹.