經(jīng)典對話
B:How've you been, Mrs. Henry? I haven't seen you for some time.
B:享利太太,你怎么樣?有段時間沒看見你了。
A:Well, I haven't been too well lately.
A:嗯,近來我身體不是很好。
B:Oh,I'm sorry to hear that. I hope it isn't anything serious.
B:噢,聽到這些我感到很難過。我希望它不嚴(yán)重。
A:No,not too serious, but the doctor says I've got to stay in bed.
A:是的,不太嚴(yán)重,但是醫(yī)生說,我必須在床上躺著。
B:How long did the doctor say you'd have to stay in bed?
B:醫(yī)生說你必須躺多久?
A:At least a month.
A:至少一個月。
B:My goodness, for a whole month. Well, I'll talk to the neighbors and we'll see about having your meals brought in.
B:天哪,整整一個月。那好。我將告訴鄰居們,我們將負(fù)責(zé)買飯給你送去。
A:That's very nice of you,but it won't be necessary. I'm going to go to my brother's.
A:你們太好了,但沒必要。我要去我哥哥家。
B:Oh, I see. How long will you stay at your brother's?
B:噢,我知道了。你要在你哥哥家住多少時間?
A:I probably won't be back until autumn.
A:可能要等到秋天才回來吧!
B:Not until autumn! It'll be a long time.
B:等到秋天!那是一段很長的時間。
A:I was wondering if you'd mind watching my house for me while I'm gone.
A:我正在想我走之后,你們能否幫我照看房子。
B:OK. I'll be glad to keep an eye on things.
B:沒問題。我非常高興幫你看管房子。
A:I've got an extra key. I'd like you to have in case you need it.
A:我有一把多余的鑰匙。我想給你一把,以便你用得著。
B:That's a good idea. If I've got a key I can go in and check on things.
B:好主意。如果我有鑰匙,我可以進(jìn)去,查看東西。
A:I really appreciate this, Mrs. White. Hope it won't be too much trouble.
A:懷特太太,我真的很感激你。希望不要給你帶來太多麻煩。
B:No trouble at all, Mrs. Henry. Just hope you get well quickly. Goodbye.
B:—點也不麻煩,享利太太。我只希望你能快點康復(fù)。再見。
A:Goodbye, and thanks.
A:再見,非常感謝。
王牌句型
1.We moved into this neighborhood yesterday.
我們是昨天搬來的。
2.I'm really glad that we're neighbors.
我很高興我們能成為鄰居。
3.I live just across the street.
我就住在街的對面。
B:How've you been, Mrs. Henry? I haven't seen you for some time.
B:享利太太,你怎么樣?有段時間沒看見你了。
A:Well, I haven't been too well lately.
A:嗯,近來我身體不是很好。
B:Oh,I'm sorry to hear that. I hope it isn't anything serious.
B:噢,聽到這些我感到很難過。我希望它不嚴(yán)重。
A:No,not too serious, but the doctor says I've got to stay in bed.
A:是的,不太嚴(yán)重,但是醫(yī)生說,我必須在床上躺著。
B:How long did the doctor say you'd have to stay in bed?
B:醫(yī)生說你必須躺多久?
A:At least a month.
A:至少一個月。
B:My goodness, for a whole month. Well, I'll talk to the neighbors and we'll see about having your meals brought in.
B:天哪,整整一個月。那好。我將告訴鄰居們,我們將負(fù)責(zé)買飯給你送去。
A:That's very nice of you,but it won't be necessary. I'm going to go to my brother's.
A:你們太好了,但沒必要。我要去我哥哥家。
B:Oh, I see. How long will you stay at your brother's?
B:噢,我知道了。你要在你哥哥家住多少時間?
A:I probably won't be back until autumn.
A:可能要等到秋天才回來吧!
B:Not until autumn! It'll be a long time.
B:等到秋天!那是一段很長的時間。
A:I was wondering if you'd mind watching my house for me while I'm gone.
A:我正在想我走之后,你們能否幫我照看房子。
B:OK. I'll be glad to keep an eye on things.
B:沒問題。我非常高興幫你看管房子。
A:I've got an extra key. I'd like you to have in case you need it.
A:我有一把多余的鑰匙。我想給你一把,以便你用得著。
B:That's a good idea. If I've got a key I can go in and check on things.
B:好主意。如果我有鑰匙,我可以進(jìn)去,查看東西。
A:I really appreciate this, Mrs. White. Hope it won't be too much trouble.
A:懷特太太,我真的很感激你。希望不要給你帶來太多麻煩。
B:No trouble at all, Mrs. Henry. Just hope you get well quickly. Goodbye.
B:—點也不麻煩,享利太太。我只希望你能快點康復(fù)。再見。
A:Goodbye, and thanks.
A:再見,非常感謝。
王牌句型
1.We moved into this neighborhood yesterday.
我們是昨天搬來的。
2.I'm really glad that we're neighbors.
我很高興我們能成為鄰居。
3.I live just across the street.
我就住在街的對面。

