新概念英語口語第一冊 Lesson 116 Contradiction 反駁

字號:

經(jīng)典對話
    A:That was the best party I've been to for a long time. I really enjoyed myself.
    A:很長時間以來,這是我參加過的的聚會。真開心!
    B:You really enjoyed yourself? But you hardly said a word all evening, and you didn't dance even once!
    B:你真的很開心?可是整個晚上幾乎沒說話,舞沒跳一次!
    A:I didn't dance doesn't mean I didn't enjoy myself. The music was good, and the food excellent, and above all* there were a lot of interesting people there.
    A:沒跳舞不等于不開心。音樂很美,飯菜可口,此外,還有那么多有意思的人。
    B:I suppose you mean that new professor from our department! Why did you always have to stick in a corner like a hermit and talk all night about boring academic matters. Our hostess thought that you were particularly rude not socializing with anyone else.
    B:我想你說的是我們系的那個新來的教授吧!你們干嘛躲在角落里像隱士似的整夜談那些無聊的學(xué)術(shù)問題?女主人還認為你特別不禮貌,不和別人交往呢。
    A:Not socializing with anyone? I was talking to the professor, and very interesting it was, too.
    A:不和別人交往?我在和教授說話。也很有意思的。
    B:If it was such an interesting party, why did you have to leave so early? It was only nine o'clock.
    B:有意思你們?yōu)槭裁茨敲丛缇碗x開?才九點鐘!
    A:Wasn't it eleven when we left? Yes, it was. I don't think you're right there.
    A:我們不是十一點離開的嗎?沒錯兒,你是不是弄錯了?
    B:It was nine because I was talking to our hostess,and she asked me the time just before you came over.
    B:是九點,我在和女主人說話,你過來之前她剛問過我時間。
    A:Well,I was rather tired,so I suggested to the professor that it was rather late and...
    A:哦,我很累,于是就暗示教授不早了,而且……
    B:Oh,come on! I don't believe that! You left because the professor left. He suggested that it was late and time to go, didn't he? Not you! You wouldn't have left if he had wanted to stay. He apologized for not wanting to stay longer. Isn't that true?
    B:得了,我才不信呢!你離開是因為教授走了。是他暗示時候不早了該走了,是不是?不是你暗示的!要是他想留的話你不會走吧?他不能久留還表示了歉意,是不是?
    王牌句型
    1.I did't dance doesn't mean I dich't enjoy myself.
    沒跳舞不等于不開心。
    2.You wouldn't have left if he had wanted to stay.
    要是他想留的話你不會走吧?