新概念英語口語第一冊 Lesson 135 Love & Marriage 戀愛與婚姻

字號:

經(jīng)典對話
    對話 1 (A=Father B=Frank)
    A:It seems to me that you have a crush on Sunny.
    A:好像你愛上桑尼了。
    B:That's not true. We've been going out together. That's all.
    B:不是真的。我們只是一起出去而已。
    A:But I heard that she's head over heels in love with you.
    A:我聽說她可是全身心地愛上你了。
    B:That's what she thinks, I can't fall in love with anyone within such a short time.
    B:是她自己那么想的。我不會在這么短的時(shí)間愛上一個(gè)人的。
    A:Love is blind.
    A:情人眼里可是出西施的呀。
    B:Is that true with my mother?
    B:你和我媽媽是那樣的嗎?
    A:You got it. I flipped over your mother at first sight.
    A:你說對了。我對你媽可是一見鐘情。
    B:You are so romantic.
    B:你們可真浪漫。
    A:It's useless to be reasonable in love.
    A:在愛情方面講理智一點(diǎn)兒用也沒有。
    B:So my mother is the girl of your dreams.
    B:我媽媽是你的夢中女郎啦。
    A:She's moonstruck over me.
    A:她令我萬分著迷。
    B:How about my mother to you?
    B:我媽媽對你怎么樣?
    A:That's really a pilgrim to get her heart.
    A:贏得她的芳心可真是歷經(jīng)了千辛萬苦。
    對話 2
    A:How do I look in this dress?
    A:我穿這件連衣裙怎么樣?
    B:You look very charming in it.
    B:你看上去真迷人。
    A:Really? Thanks.
    A:真的嗎?謝謝。
    B:When did you get it?
    B:這條裙子什么時(shí)候買的?
    A:I bought it yesterday.
    A:昨天買的。
    B:You've made a good choice.
    B:你的眼力不錯(cuò)啊。
    A:Thank you. I like it so much. Honey,we'll be flying to Rome for a Honeymoon tomorrow. Do you think I can go in this dress?
    A:謝謝。我太喜歡它了。親愛的,我們明天就要飛往羅馬去度蜜月,你覺得我能穿這條裙子去嗎?
    B:Sure thing. Why not?
    B:當(dāng)然可以,為什么不行?
    對話 3
    A:Mommy,why do brides always wear white?
    A:媽媽,為什么新娘子總是穿白色的婚紗?
    B:Because they're happy.
    B:因?yàn)樗齻兒芨吲d。
    A:Mommy,if brides wear white because they're happy,then why do groom wear black?
    A,媽媽,如果說新娘子穿白色婚紗表示高興,那為什么新郎倌穿黑色的禮服呢?
    對話 4 (A=Mr Smith B=Mrs. Smith)
    (Mr Smith and his wife attend the wedding ceremony for Jeff and Mary.
    (史密斯先生和太太參加了杰夫和瑪麗的結(jié)婚慶典。)
    A:Why are you crying?
    A:你為什么哭了?
    B:I always cry at weddings.
    B:參加婚禮我總要哭。
    A:But this is not your wedding. It's Jeff and Mary's wedding.
    A:但這不是你的婚禮,是杰夫和瑪M的婚禮。
    B:I know. It is just that Mary looks so beautiful.
    B:我知道。你看瑪麗看上去那么美。
    A:I am looking at the bridesmaid What is her name again?
    A:我在看伴娘。我在想她叫什么來著?
    B:Judy. You would look at her!
    B:朱迪。你是沖著她來的吧?
    A:I saw you looking at the best man.
    A:我發(fā)現(xiàn)你在看伴郎。
    B:He's handsome.
    B:他很英俊。
    A:He's a hunk,isn't he? Do you want to meet him?
    A:他很有男性魅力,對吧?你想認(rèn)識他嗎?
    B:Maybe after.
    B:以后吧。
    A:I don't understand why he is the best man. If he is the best man then why is Mary marrying the groom? She should marry the best man.
    A:我不明白為什么他做伴郎(英文:的人)。如果他是伴郎,瑪麗為什么要和新郎結(jié)婚呢?她應(yīng)該跟伴郎結(jié)婚。
    B:It's just a title. Don't be so analytical all the time.
    B:只是個(gè)名分。別總是分析來分析去的。
    A:The Minister is doing a good job. I wonder if I could one day recite my vows.
    A:主婚人在做好事了。我不知道哪一天我也來發(fā)誓。
    王牌句型
    1.I just can't stop loving you.
    我不能不愛你。
    2.It is quite important for human beings. We'd better be serious.
    這對人類很重要。我們慎重。
    3. heard Sue and Joe got been engaged.
    我聽說蘇和喬已訂婚了。
    4.Love is blind.That is what I call"Love is thick where faults are thin".
    情人眼里出西施。也就是我所說的“情到濃時(shí)缺點(diǎn)全不見”。