2016四級:詞匯解析第五期

字號:

1. bring 從別處把東西或人帶來、拿來。
    <例句> What brought about the Iraqi War? 是什么引起了伊拉克戰(zhàn)爭?
    take
    fetch
    get
    2. vary 作不及物動詞時指表現(xiàn)出變化,作及物動詞時表示使變化、使不同、使多樣化。
    <例句> Opinions vary from person to person 觀點因人而異
    change
    alter
    convert
    shift
    transfer
    transform
    modify
    turn
    答案:
    第1題:
    take :把東西帶走或拿走
    fetch :到別處去把某人或某物帶來或拿來
    get :多用于口語,與fetch同義
    [bring 考點]
    bring about 導致,引起
    bring around/round 說服,使恢復知覺
    bring forth 產(chǎn)生,提出
    bring forward 提前,提出,提議
    bring off 使實現(xiàn),做成
    bring on 引起,促進
    bring out 出版,激起,引起,使顯出
    bring through 使安全度過
    bring to 使恢復知覺
    bring up 養(yǎng)育,教養(yǎng),提出
    第2題:
    change : 常用詞,指任何一種變化過程,有兩層基本含義“變”和“換”,“變”可以指和原來的樣子和性質(zhì)稍有不同,“換”指交替、轉換、轉移。
    alter : 指人或事物的某些特征的某種程度的更改,所便是的改變只是細節(jié)或外表的變化,而不是表示本質(zhì)的變化。
    convert : 指使某物從一種狀態(tài)或情況轉變?yōu)樗N狀態(tài)或情況,特指使其用于新的用途或目的而轉變。
    shift : 表示改變位置、方向或形式。
    transfer :表示轉移,指使從一個地方人、事、物轉移到另一個地方的人、事、物,尤指調(diào)動、轉學。
    transform :指人、物在性質(zhì)上或形態(tài)上發(fā)生徹底或基本的變化。
    modify :主要用于表示有局限性的改變,當用于事物時它所表示的“改變”在程度上要大于alter,常指文字材料的修改或修飾,在表示人物態(tài)度時,他僅僅表示略加修飾,并不含有很大的變化。
    turn :表示“改變”時,通常指使改變方向,使改變路程,使轉向。
    [擴展]
    variable : a.易變的、多變的、可變的 n. 可變因素、變量
    variation : n. 變化、變動、變體、變奏(曲)、變種