Lesson 30
第30課
Football or Polo?
足球還是水球?
First listen and then answer the question.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
What happened to the man in the boat?
船上的人怎么樣了?
The Wayle is a small river that cuts across the park near my home.
威爾河是橫穿過(guò)我家附近公園的一條小河。
I like sitting by the Wayle on fine afternoons.
我喜歡在天氣晴朗的下午到河邊坐坐。
It was warm last Sunday, so I went and sat on the river bank as usual.
上星期日天氣很暖和。于是我和往常一樣,又去河邊坐著。
Some children were playing games on the bank and there were some people rowing on the river.
河岸上有些孩子正在玩耍,河面上有些人正在劃船。
Suddenly, one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat.
突然,一個(gè)孩子狠狠地踢了一腳球,球便向著一只劃過(guò)來(lái)的小船飛去。
Some people on the bank called out to the man in the boat, but he did not hear them.
岸上的一些人對(duì)著小船上的人高喊,但他沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。
The ball struck him so hard that he nearly fell into the water.
球重重地打在他身上,使他差點(diǎn)兒落入水中。
I turned to look at the children, but there weren't any in sight: they had all run away!
我轉(zhuǎn)過(guò)頭去看那些孩子,但一個(gè)也不見(jiàn),全都跑了!
The man laughed when he realized what had happened.
當(dāng)那個(gè)人明白了發(fā)生的事情時(shí),笑了起來(lái)。
He called out to the children and threw the ball back to the bank.
他大聲叫著那些孩子,把球扔回到岸上。
第30課
Football or Polo?
足球還是水球?
First listen and then answer the question.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
What happened to the man in the boat?
船上的人怎么樣了?
The Wayle is a small river that cuts across the park near my home.
威爾河是橫穿過(guò)我家附近公園的一條小河。
I like sitting by the Wayle on fine afternoons.
我喜歡在天氣晴朗的下午到河邊坐坐。
It was warm last Sunday, so I went and sat on the river bank as usual.
上星期日天氣很暖和。于是我和往常一樣,又去河邊坐著。
Some children were playing games on the bank and there were some people rowing on the river.
河岸上有些孩子正在玩耍,河面上有些人正在劃船。
Suddenly, one of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat.
突然,一個(gè)孩子狠狠地踢了一腳球,球便向著一只劃過(guò)來(lái)的小船飛去。
Some people on the bank called out to the man in the boat, but he did not hear them.
岸上的一些人對(duì)著小船上的人高喊,但他沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)。
The ball struck him so hard that he nearly fell into the water.
球重重地打在他身上,使他差點(diǎn)兒落入水中。
I turned to look at the children, but there weren't any in sight: they had all run away!
我轉(zhuǎn)過(guò)頭去看那些孩子,但一個(gè)也不見(jiàn),全都跑了!
The man laughed when he realized what had happened.
當(dāng)那個(gè)人明白了發(fā)生的事情時(shí),笑了起來(lái)。
He called out to the children and threw the ball back to the bank.
他大聲叫著那些孩子,把球扔回到岸上。